7月13日 星期三 晴转多云

今天的日语课,因为我们聊天聊得太多,所以没有到达我所预定的地步,但聊天也是一种会话练习吧。
 
今天我教“金玉”这个词的意思。在汉语里边,如字面这样,金玉是很吉利的意思(金玉满堂,金玉良言等)。可是,在日语里边,这个词就是(请查辞典吧!)。
汉语和日语之间有许多同一个字,意思不一样的词。这就是个最极端的例子吧。
 
学生们一知道日语的意思,就哄堂大笑。
 
晚上我和日本同学,一位中国朋友一起去吃饭。我和两个朋友打的一家餐厅。
大家大鱼大肉地吃,海阔天空地聊天,我们过得很痛快。
 
打的→坐出租车去  侃大山→聊天
    
今日の日本語の授業は、雑談の時間が多すぎたので、予定のところまで行けなかった。だが、雑談もひとつの会話練習だろう。
 
今日は「金玉」の意味について教えた。中国語では、「金玉」は文字通り、金と玉(宝石)という非常に縁起のいい意味である。だが日本語では(辞書を調べましょう)。
中国語と日本語には同じ字でも意味の異なる単語がたくさんあるが、これはその中でも最も極端な例だろう。
 
学生達は日本語の意味を知ると大爆笑していた。
 
夜は日本人留学生と中国の友人と一緒にとあるレストランで食事。
みな思う存分食べ、思う存分話し,とても愉快な時間を過ごした。
 
 

7月13日 星期三 晴转多云” に対して8件のコメントがあります。

  1. li より:

    我想问一下"自分"在日文里是什么意思~~~~我和两个朋友打的一家餐厅。~~我不明白打的?~不是广东方言才有吗?~海阔天空地侃大山~~连我中国人都不明白这意思啊~你好强啊~~金玉~~呵呵~~~

  2. より:

    こんにちは。昨日の話題、ちょっと話があります。言ってもいいですか? 私は高校生のときから日本語を勉強していました。その前に、高校を選んだとき、絶対日本語を教える学校はだめです。なぜなら、日本も日本人も日本語も嫌いからです。今の高校へ行った理由は日本語とフランス語の中でひとつを選ぶことができるからです。でも、学校はうそをつきました。フランス語の教師が探しにくいので、日本語だけ教えられるようになりました。 でも、日本語を勉強している間に、日本の文化もだんだんわかるようになりました。日本人と付き合って、日本人が悪くないと思います。学校の4人の日本人の先生も中国人より、もっとがんばって働きました。だから、私は日本人に尊敬します。実は、私は去年、学校の日本語スピーチコンテストに優勝して、東京へ一週間行きました(東京ですから、ごめんね。大阪のほうはずっといいかも)。日本人は皆親切でしたから、感心しました。私は知らずに日本が好きにようになりました。 どうして、子供の時から日本が嫌いでしたかと考えました。ほかの中国人も私と同じじゃないですかと思います。私たちは小学生の時から、授業する内容の中に「抗日戦争」がありました。日本人はいつも敵軍でしたから、全体の日本人は悪いと思いました。反日情緒もありました。ある日、母は日本人の友達と一緒に食事をしたとき、9歳の私は大変驚きました。小さい私たちは日本がどんな様子もわからないのに、日本が嫌いでした。だから、それは中国人民のせいではないと思います。教育の問題です。このように、中日友好はただ夢ですが、現実になれないではないでしょうか。とても残念だと思います。 先生のそばにどんな中国人がいるかわからないですが、彼らを理解してください。彼らは本当に悪くないと思います。ただ、日本人を誤解しています。 私も日本へ行ったら、ぜったい中日友好のためにがんばります。 (言葉や文法は間違えがあったら、ごめんね)

  3. li より:

    楼下写什么啊??~从字面上看都是写一些爱国的东西~~谁能翻译一下啊?~?

  4. 電羊齋 より:

    >lili1987113 様 你好谢谢你的纠正!“自分”在日文里是“(我)自己”的意思。>amyvette 様谢谢你的留言!很多日本人也误解中国,我的同学,朋友们都担心我在中国挨打,甚至一个朋友给我打电话说"决不要去中国!太危险!”但中国人也误解日本。中国人心目中的日本只有两个,一个是“日本鬼子”,又一个是“值得学习的日本人”。日本拥有1亿4000万的人口,俗话说“林子大了,什么鸟都有”,请不要把日本人看成两种!我们日本人的绝大部分又不是当年的“日本鬼子”,又不是“认真的日本人”,都是做事做得马马虎虎的普通的老百姓!我的唯一的希望是让你们了解“日本人也是普通的人类”现在“日中友好”还是白日梦,我们年轻人常常遇到困难,真是任重道远。但我们为了不重演过去的错误,一定要做“愚公”把山移动。我们要披荆斩棘奔向前方,一步一步的走吧!(我的汉语水平很低,不好意思)

  5. li より:

    >電羊斎 呵呵~~我不理这些的~~~~我有一样东西不明白,她怎么写这些在你SPACE上呢?~~不是吧~~你的日本同学怕你给中国人打?这有什么好怕的~~看你遇上什么人咯~如果你遇上一些超爱国的人或你说一些他们不喜欢的东西~~那你要小心了~~他们潜意识觉得日本人是坏的(某些人)~~但我自己看见日本人时都有一种不好的感觉(从小的爱国教育,书本上就没说日本怎么坏怎么话,但老师说得很多,我无话可说,还有很多媒体在炒作)~不要说我直话直说~这是真的(日本女人除外)~~可能我还没接触过日本男人吧,日本女人就接触得多了~个个都超漂亮哦,还很有礼貌呢~我有个老师也是日本人,超好哦~

  6. li より:

    >WA DA XI 是"我"的意思,自分是"自己"的意思~是吗?~

  7. li より:

    你的翻译水平太强了~~

  8. 電羊齋 より:

    >lili1987113 晚上好!>WA DA XI 是"我"的意思,自分是"自己"的意思~是吗?~对!わたし watasi 是“我”,自分 jibun 是“自己”的意思。 

コメントは受け付けていません。