11月16日 星期三 晴

嗓子还不舒服,要注意健康啊!
 
下午一直写着博客的《吴三桂》那个文章(还没写完),把明天的预习忘到脑后头了。我的“历史癖”真不可救药啊!
但这个“历史癖”就是学习汉语的最大动力。
 
实话说,我第一次看的中文图书就是《努尔哈赤传》(阎崇年著),真是名著啊!
 
我不吸烟_虽然那并不难学 阁下 纠正)
下午一直写着博客的《吴三桂》那个文章 -> 下午一直在写博客里《吴三桂》那篇文章  
 
 把明天的预习忘到脑后头了-> 把预习明天的功课忘到脑后头了
 
 
 
まだのどの調子が悪い。健康に気をつけねば!
 
午後はずっとブログの「呉三桂」を書いていた(まだ未完成)。明日の予習のことはすっかり忘れていた。私の「歴史癖」はまったくどうしようもないなあ!
 
でもこの「歴史癖」が中国語学習の最大のエネルギーなんだよね。
 
実を言えば、私が初めて読んだ中国語の本は『努爾哈赤伝」(閻崇年著)だった。名著です!
 

11月16日 星期三 晴” に対して3件のコメントがあります。

  1. 利剑 より:

    下午一直写着博客的《吴三桂》那个文章 -> 下午一直在写博客里《吴三桂》那个文章把明天的预习忘到脑后头了-> 把预习明天的功课忘到脑后头了

  2. 利剑 より:

    下午一直写着博客的《吴三桂》那个文章 -> 下午一直在写博客里《吴三桂》那篇文章

  3. 電羊齋 より:

    >我不吸烟_虽然那并不难学  阁下每天纠正我的日志,太谢谢了!毎日私の日記を訂正していただき、本当にありがとうございます。

コメントは受け付けていません。