12月25日 星期天 晴

早上7点左右朋友就去日语考试,听说他考完试后直接去沈阳站坐火车。
 
朋友动身以后,我又睡到中午。
 
下午洗衣服,准备明天的行李。
 
明天凌晨我到机场,坐8点半的飞机回日本老家。
 
从明天到一月六日,我不能更新日志,因为我老家没有因特网环境。
不好意思!
 
朝7時ごろ、友人が日本語検定試験(中国)に出かけていった。試験が終わったら直接瀋陽駅に行くらしい。
 
友人が出発してから昼まで二度寝。
 
午後は洗濯と明日の荷造り。
 
明日の早朝空港へ行き、8時半の飛行機で帰国。
 
明日から一月六日まで日記を更新できません。実家にはネット環境がありませんので・・・・・・。
すみません。
 
それではみなさん良いお年を。
 

12月25日 星期天 晴” に対して10件のコメントがあります。

  1. Belinda より:

    メリークリスマス!明日大阪へ帰られますか?気を付けて帰ってきてね。二年ぶりですか、思い存分ふるさとの美味しいものと人情と味わってくださいね。とりあえず、良い年を迎えてくださいませ。また。

  2. 甜甜 より:

    帰ってくる?いいな~じゃ、とりあえず、住所と携帯の番号教えてね!年賀状を送るから。よいお年を!それじゃ、またね~

  3. ぼく タバコを吸わない より:

    新年快乐!代我问候你的家人。如果我能去日本工作,也是大阪哦!

  4. 電羊齋 より:

    >糠漬け 様実は今年の二月にも一度帰っています。日本で正月を迎えるのが二年ぶりという意味です(笑)きつねうどんとたこ焼きが食べたいです!大阪の食文化は世界一や~!(二番目は中国東北)>闺中茶香 様携帯番号は前と変わってません。090―2017―3737です。携帯メールアドレスはgungho-teru@ezweb.ne.jpです。>ぼく タバコを吸わない  様こんばんはご家族にもよろしくお願いします。大阪はいいところですよ。人情がありますし。それでは皆さん良いお年を~!再见!

  5. l より:

    メリークリスマス。よいお年を、いいな、正月帰れるなんて、うらやましい!私は今年帰らないです。

  6. Belinda より:

    * ’ * .★ *  ’*   * *  . ’  +:..:+     ‘  * .   *  ☆☆☆ * Merry ‘  .   *  ’ +:…+….:+  Christmas ‘    ’ ☆☆☆☆☆   * ’    * * +:…:+@+:…:+    ’  * * .  .☆☆☆☆☆☆☆ * ’ * .   .  +:..:+&+:…:+:…:+  * . ☆☆☆☆☆☆☆☆☆ * ’   * ‘ .  +:…:+♡+:…:+§+:..:+ . * ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆  ’ *   .+:..:+♡+:..:+@+:..:+♡+:..:+  .     . ▨   ‘ ’ *     *クリスマスツリーを送りにまた来ちゃいました。そうですか、世界一と二の美味はそれぞれ大阪と中国東北ですか?どちも行ったことありませんので残念ですが、昨日の夕飯は横浜中華街でちょっと期待はずれの中華料理を食べました。電洋斎さんの携帯情報をここで公開するの?私ならとても勇気ありませんが、メモしてしまいました。多分、大晦日を過ぎたら新年快楽のメールを送ります、私のもauです。

  7. 電羊齋 より:

    皆さん。先程大阪につきました。淡如さま、瀋陽は寒いですよ。勉強頑張ってね。糠漬け様クリスマスツリーありがとうございました!このコメントは携帯から投稿しています。ではまた

  8. より:

    你真的在沈阳?看到你的照片好怀念呀。想家!!汉语说得很不错嘛。比我好!!~~(路过)

  9. 電羊齋 より:

    >郁凝scarlett_217 様初次见面!刚才我看你的博客,去过广岛吗?去宫岛吗?广岛是我妈妈的娘家,是个在日本最美丽的地方!相当于中国的苏杭。 以后有空就来踩踩!

  10. より:

    はじめまして~~広島?先月学祭の時行ったんだわよ。本当に綺麗だった。よろしかったら、うちのblogもいらっしゃいね!

コメントは受け付けていません。