LINEで送る
Pocket

上午一位中国朋友来到家里,聊了一,两个小时。
他是互相学习的伙伴,从我刚刚来到沈阳以来好好照顾我。
多亏他那样的朋友们,我才能走到这个地步。
 
晚上我和另一位朋友去吃饭,这是我和朋友两个人的“送别会”。
 
 
明天我离开沈阳,实在舍不得啊。
 

人有悲歡離合 月有陰晴圓缺 此事古難全

但願人長久 千里共嬋娟

 

(蘇軾『水調歌頭』)
 
再见,沈阳!
 
 
午前中、中国人の友人が家に来て、1,2時間おしゃべり。
彼は一緒に言葉を教えあった仲間で、私が瀋陽に来たばかりの頃からよく世話をしてくれた。
彼のような友人達の助けによって、自分はようやくここまでこれた。
 
夜は、別の友人とお別れの食事。 
 
明日瀋陽を離れるが、本当に別れはつらい。
 
人に悲歡、離合有り 月に陰晴、圓缺(えんけつ)有り 此事(このこと)古(いにしえ)より全うし難し
但、願はくは人の長久に 千里嬋娟(せんけん)を共にせんことを
(蘇軾『水調歌頭』)
 
 
人には喜びと悲しみ、出会いと別れがあり、月には晴れや曇り、満ち欠けがある 
このことだけは昔からどうにもならない
 
ならば互いに健康で長生きして、
遠く離れていても一緒に一つの月を眺めて楽しもうではないか
 
 
 
瀋陽よ、さらば!