LINEで送る
Pocket

今天发生了很多事情。
 
早上照样上班,我在公司的门口大厅上看到一两个大连电视台的摄影记者带着电视摄影机转来转去。
正好我凭ID卡进去办公室时,他们说“要摄影刷卡开门”,因此比平时慢一点刷卡进去办公室了。
我有生以来第一次被电视台摄影机摄影了
(可是仅仅摄影一只手啊) 
今日はいろいろな出来事があった。
 
朝、いつものように出勤すると、会社の入り口ロビーに大連電視台のカメラマンがカメラを持ってうろちょろしていた。私がIDカードでオフィスに入ろうとすると、IDカードをカードリーダーに当ててドアを開けるところを撮影したいとのことだったので、いつもより少しゆっくり目にカードを当ててドアを開け、オフィスへ。
生まれて初めてテレビカメラに映ってしまった・・・・・・
(といっても手しか写してないけどね)。
 

在办公室我关于日语课事情跟员工培训负责人商量
实话说,从这个星期三开始,我决定一个星期上一次日语课当老师 
有点担心,但只好努力! 

オフィスでトレーニング部の方と、水曜日から始まる日本語授業の打ち合わせ。
実は、今週水曜日から週一回のペースで日本語の講師を担当することになったので、その打ち合わせ。
少し不安もあるが、とにかく頑張るだけだ。
 

今天新员工培训内容是工作上的服务精神的重要性和有关各人性格、性质的心里测验,游戏等。
 
上午我在门口大厅溜达溜达的时候,突然碰见很眼熟的人了。
她就是以前公司的同事。
听说我辞职后,不久她也辞职,但没想到跳槽到一个公司啊。
 

 
 

今日の研修内容は、仕事におけるサービス精神の大切さや各人の性格や適性に関する簡単な心理テストやゲーム。
 
 
午前中、ロビーを歩いていると、どこかで見た顔が歩いてきたのでびっくり。
なんと前の会社の女性の同僚だった。
まさに「奇遇」の一言。
私が辞めて、しばらくして彼女も辞めたとは聞いていたが、まさか同じ会社に転職していたとは思わなかった。
 

傍晚突然开了一个会议,下班拖延了30分钟。
 
晚上为了祝贺女朋友报上日语国际二级考试,一起去吃米线。
因为全中国的报考者蜂拥而至冲进向一年一次的考试(12月)上,所以竞争率很高,连报名都不容易!
 
夕方、突然会議が入ってしまい、退勤が30分延びた。
 
夜は彼女の日本語国際能力試験2級申し込み成功を祝し、一緒にビーフンを食べた。
なにせ、年一回(12月)の試験を目指し中国全土から受験者が殺到してかなりの高競争率となるため、申込自体が至難の業なんである。