5月4日 星期日 雨转晴 再开始写日记

我决定从今天再开始写日汉合璧起居注(日记)。
 
凌晨3点,从上周开始的大量的翻译工作才做完了,字数非常多,内容也特别难!
外来语和从欧洲的时尚设计词语直接翻译过来的莫名其妙的汉语词汇特别多、真受不了!!
 
因此这几天一天到晚我一边骂“崇洋媚外的假洋鬼子!”一边翻译文章。
 
噢,日本也是原来这样啊 ! 对不起!欧美文化的全球化真是恐怖的!
 
下午傍晚写沈阳故宫大政殿和十王亭的介绍,上载博客上。
 
今日からまた日中二ヶ国語の「起居注」(日記)をつけ始めることにした。
 
午前3時、先週からはじめた大量の翻訳をやっとやり終えた。字数がめちゃくちゃ多いし、内容も難しい。
外来語やらヨーロッパのファッションデザインの用語をそのまま直訳したようなわけのわからん中国語が多くて往生したわい!!!!
 
そういうわけでここ二、三日というもの、朝から晩まで「西洋かぶれのニセ毛唐が!」と悪態をつきながら翻訳。
 
 
ああ、そういえばわしら日本もそうやったなあ、すみません!欧米文化のグローバル化は本当に恐るべし!やね
 
午後から夕方にかけて、瀋陽故宮の大政殿と十王亭の紹介を書き、ブログにアップ。 
 

5月4日 星期日 雨转晴 再开始写日记” に対して4件のコメントがあります。

  1. yvette より:

    また日記を書き始めてよかった~
    貯金のためにがんばってる電羊斎を尊敬しちゃう~
    私も電羊のようにがんばらなきゃ!加油!

  2. cherry より:

    看到你的留言,我很感动。圆明园的不复存在不是中国历史文化的损失,而是全人类历史文化的损失。在全球化日益推进的今天,应该做到尊重彼此的文明,一起保存人类的智慧结晶。

  3. 電羊齋 より:

    >♀★妍祺 様
    いやいや、まだまだ頑張りが足りません。
    20代のころにもっとがんばっておけば、今頃お金持ちになれたかもしれませんけどねえ(笑)
    老後のためにそろそろ貯金を始めないと。
     
     
     

  4. 電羊齋 より:

    >桜桃子  様
    是啊,真可惜!
    过去人类已经丧失了很多文化遗产,所以我们应该保护珍贵的遗产。

コメントは受け付けていません。