LINEで送る
Pocket

昨夜黎明做完翻译原稿,睡到中午。
下午又写博客,又浏览网络。

傍晚,接受了新的翻译原稿的委托。截稿期是星期一,周末也要工作。
只在这2,3个月内,翻译了机械,汽车,IT,环保,电气,财务,合同,游戏,建筑土木等各种各样领域的原稿。对自己来说哪个都是外行的,连调查该领域,检索用语都得花很大功夫。在整个工作时间里,调查,检索的时间占2/3,翻译的时间只占1/3左右吧。


晚上跟老婆一起看《我的机器人女友》。

 

昨夜未明原稿を仕上げ、昼まで寝る。
午後はブログを書いたり、ネットをブラブラ。

夕方頃、新しい翻訳原稿を受注。納期は月曜日なので週末も仕事。
ここ2,3ヶ月だけでも、機械、自動車、IT、環境、電気、財務、契約、ゲーム、建築土木などなどさまざまな分野の原稿を翻訳。自分にとってはどれも専門外なので、当該分野について調べたり、用語を検索するだけですごい手間。総作業時間のうち、調べ物の時間が2/3で、翻訳にかける時間は1/3ぐらいか。

夜は嫁さんと「僕の彼女はサイボーグ」を見た。