中国ジョーク

最近、本やネットで中国ジョークを収集している。
面白いものをいくつか紹介したい。ネットで見つけたジョークは、読みやすくするため、訳文では適宜改行を加えた。※は私の解説。

旧俗新解

“王母娘娘干吗非要拆散牛郎织女的婚姻?”
“因为牛郎是农村户口”

古い習慣の新解釈

「王母さまはどうしてまた牽牛と織女を引き離したの?」
「牽牛が農村戸籍だからさ」


(『現代中国ユーモア100話』丁聡 画/編 谷口勇 訳 而立書房 1995、p178~179)

(日本語訳は私が改訳)

※農村戸籍保持者は都市住民に比べ様々な不利益を被る。当然結婚も都市住民に比べ不利になる。

………………………………………………………………

中国人不解地问蒙古国海军:“你们蒙古国有没有海,为什么还成立海军?
”蒙古人说:“你们中国不也有文化部吗?”

中国人がモンゴル海軍に不思議そうに聞いた。
「あなた方モンゴル国には海があるんですか?どうしてまた海軍を設立したのですか?」
モンゴル人はこう言った。
「あなた方中国にも文化省があるじゃないですか?」

ネット上のジョークより

中国人不解地问蒙古国海军:“你们蒙古国有没有海,为什么还成立海 ―  百度贴吧

(他の場所にも転載あり)(2010.8.21閲覧)

※ちなみにモンゴル国に海軍は実在する。

モンゴルに海軍あり  ―  吹浦忠正(ユーラシア21研究所理事長)の新・徒然草 (2010.8.21閲覧)

これは有名な「スイス海軍」アネクドート(ロシアの小咄)の変種らしい。

「スイスに海軍省ができるんだってな」
「何だって!?スイスには海がないじゃないか」
「ソ連に文化省があるんだぜ」

共産圏関連ジョーク 1~100  ―  世界史系ジョーク集まとめサイト (2010.8.21閲覧)

………………………………………………………………

教育部删减鲁迅文章在中学课本的比重不是因为鲁迅的文章过时了,而是因为学生读完后可能以为鲁迅是当代作家。

――有人说

教育省が中学の教科書の魯迅の文章の割合を減らしたのは魯迅の文章が時代遅れだからじゃない。学生が読んだら魯迅が現代の作家だと思うかもしれないからさ。

――ある人の言葉

『2009語録』文匯出版社(上海) 2010 p164

※教育省(中国語で「教育部」)は日本の文部科学省にあたる官庁。最近の教科書からは魯迅の文章が削減されている。くわしくはこちらの記事を参照。

教科書から消えていく魯迅

このジョークは、中国は魯迅の生きていた時代から全く進歩がないという皮肉。
確かに腐敗政治と社会の矛盾は、魯迅が生きた清末民国時代と本質的には変わらない。

………………………………………………………………

吃不吃地沟油,吃多少地沟油,以及怎么吃地沟油,应该由中国人民,依据中国自己的国情,来自行决定;任何干涉中国人民在自己国土上食用地沟油的图谋,都是注定要失败的。

下水油を食べるか食べないか、どれだけ食べるか、どう食べるかは、中国人民が中国自らの国情に基づき、自ら決定すべきものだ。中国人民が自らの国土で下水油を食べることに干渉するいかなる企ても全て失敗する運命にある。

2010被和谐语录大全 (2010年当局にあぼーんされた語録大全)(他の場所にも転載あり)(2010.8.21閲覧)

※下水油は、中国語で「地溝油」(地沟油)。下水や廃油から再生した「食用油」のこと。発がん性物質が含まれているとして問題になっている。このジョークは、政府が外国からの人権問題についての批判を「内政干渉」として突っぱねることと、食の安全への無策ぶりを皮肉ったもの。

………………………………………………………………

人生的最高境界:拿沙特工资,住英国房子,用瑞典手机,戴瑞士手表,抽古巴雪茄,穿意大利皮鞋,雇菲律宾女佣,配以色列保镖,洗土耳其桑拿,当中国公务员。(注:做到最后一点,以上皆可实现)

人生最高の境地とは何か?サウジアラビアの給料をもらい、イギリスの家に住み、スウェーデンの携帯電話を使い、スイスの腕時計をはめ、キューバの葉巻を吸い、イタリアの革靴を履き、フィリピンのメイドを雇い、イスラエルのボディーガードを配置し、トルコのサウナに入り、中国の公務員になること。(注:最後の一点さえ満たせば、以上の全てが実現可能)

『2009語録』文匯出版社(上海) 2010 p6

※中国の役人天国ぶりがうかがえるジョーク。このジョークには「韓国の女性を娶る」、「日本の二号さんを囲う」、「ドイツの車を走らせる」、「タイのマッサージをする」、「アメリカの飛行機に乗る」、「フランスのワインを飲む」、「オーストラリアの海鮮を食べる」、「オーストリアの歌劇を観る」、「スペインの女性と遊ぶ」、「ロシアの別荘を買う」などが入っているバージョンもある。

人生的最高境界是:拿沙特工资,住英国房子,用瑞典手机 – 发展河南 – 大河论坛 河南最大的民生论坛 大河论坛bbs.dahe.cn 河南最大的民生论坛: (他の場所にも転載あり)(2010.8.21閲覧)

中国ジョーク” に対して2件のコメントがあります。

  1. zhang yongli より:

    久しぶりです、相変わらず毎日忙しいですか?日本にもあるかもしれないが、中国ではこのような言葉遊びがいっぱいありますから。でもだんだんこれすらも言えなくなってきて、悲しいですね~

  2. 電羊齋 より:

    >爱吃鱼的猪さんこちらこそご無沙汰しております。相変わらず忙しい日々です。日本にもこういう風刺ジョークは多いですが、中国人のジョーク技巧にはかないません(笑)私は中国人のこうしたユーモアセンスが大好きです。日本のジョークや風刺はもっと単刀直入な物が多い感じがします。おっしゃる通り、最近はこうしたジョークも規制されるのが悲しいですね。

コメントは受け付けていません。