もしかして、付き合っている方が満州族の女性でしょうか。ハハ。 お幸せになれますようにお祈りします。 一つだけですが、以下は原文引用: 不趁心如的事->如意の意が漏れたと思います。 もちろん、正しいのですが、不順心的事と書いても自然な述べと思います。 PS:自分の実家のバスルームの便器も少し水が漏れたので、修復されたまで悩んでいます。
>阿敏 様 いえいえ、彼女は漢族です。 しかも清朝があまり好きではありません(笑) 満洲、モンゴル族のandaは何人かいます。 不趁心如的事->如意の意 この内容を書いたのは彼女なんですけど(笑)
メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です
コメント
名前 *
メールアドレス *
サイト
新しいコメントをメールで通知
新しい投稿をメールで受け取る
このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。
もしかして、付き合っている方が満州族の女性でしょうか。ハハ。
お幸せになれますようにお祈りします。
一つだけですが、以下は原文引用:
不趁心如的事->如意の意が漏れたと思います。
もちろん、正しいのですが、不順心的事と書いても自然な述べと思います。
PS:自分の実家のバスルームの便器も少し水が漏れたので、修復されたまで悩んでいます。
>阿敏 様
いえいえ、彼女は漢族です。
しかも清朝があまり好きではありません(笑)
満洲、モンゴル族のandaは何人かいます。
不趁心如的事->如意の意
この内容を書いたのは彼女なんですけど(笑)