6月7日 星期四 阴转多云 有雾

LINEで送る
Pocket

今天也忙忙碌碌学电脑。
 
因为自己的工作很忙,我决定请别人当日语老师。
真对不起其他老师们和学生们,加上我自愿而放弃是非常任性的行为,可是我身体真挺不住!
如果有一定的经验,能在适当的地方“偷工减料”,提高效率,但我彻底缺乏这个“经验”。
 
日语老师的事情,在自己的工作就绪之后想也不晚
 
今日もパソコンの勉強で忙しい。
 
最近本業の方が忙しくなってきたので、日本語教師は別の人に替わってもらうことにした。
ほかの講師の方や生徒には本当に申し訳ないし、自分から引き受けておいてやめるというのも勝手だが、正直言って体が持たない。
ある程度経験があれば、適当なところで「手を抜く」こともできるのだろうが、自分にはその「経験」が決定的に不足している。
 
日本語教師は、本業の方がある程度めどがついてからにしようと思う。
 
明日はテスト。
もう寝ます。
 
 
 

    6月7日 星期四 阴转多云 有雾” に対して1件のコメントがあります。

    1. nicole より:

      電羊斎さん、こんばんは。
      仕事が忙しくても、体のほうには気をつけてください。
      ちょっと聞きたいんですけど、office2007はどこから手に入れましたか?海賊版じゃなければ貸してもよろしいかな。。
      これから日本語でコメントを書きますから、間違ったところを教えてもらえばうれしいです。
      よろしくお願いします。

    2. 電羊齋 より:

      >nicole 様
      >貸してもよろしいかな。。
      貸していただいてよろしいでしょうか。
      (こう書く方が自然です)
      office2007は、3月に日本で買ったパソコンにプレインストールされていました。
      海賊版ではありません(笑)別のパソコンにうまくインストールできるかは何とも言えません。
      お時間が合えば、お貸しできますが・・・・・・。
      最近忙しいんで。
       
       
       
       
       

    3. nicole より:

      電羊斎さん,ありがとうございます。
      急ぎではないですから、時間があるときにかまいません。
      来週のマラソンに参加しますね。
      応援しますから、頑張ってください。

    4. nicole より:

      電羊斎さん,ありがとうございます。
      急ぎではないですから、時間があるときにかまいません。
      来週のマラソンに参加しますね。
      応援しますから、頑張ってください。

    5. 電羊齋 より:

      >nicole様
      時間があるときにかまいません。→時間がある時でかまいません。
      「で」と「に」の使い分けは非常に難しいと思いますが、頑張って覚えてください。
      今度のマラソン頑張ります!

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください