10月28日 星期六 晴轉多雲 自行车放炮了

早上走下楼下要蹬自行车,没想到自行车的后轮带扎了
纠正:自行车的后轮胎竟然被砸了!→自行车的后带扎了
Dream樱花 様 谢谢!
 
从昨晚开始,样子很别扭・・・・・・。
 
时间很紧张,公交车也在这样情况下不巧没来,不得不打的去公司。
浪费了10元。
 
下班之后坐公交车回家。公交车既走在下班高峰时间的堵塞着的马路上,又绕路慢慢走。
自行车很好啊。
 
跟同事聊天时,一位坐在前边的人跟我们搭话。
他很会说日语,听说他呆在日本3年了。
在大连生活,我好几次碰到这样的事情。
 
下车后去理发和买东西。
7点半左右回到家里。
 
 
今朝、一階に降りて自転車に乗ろうとしたら、なんと後輪がパンクしていた。
昨日の晩から様子がおかしかったが・・・・・・。
 
時間が迫っているし、こういうときに限ってバスが来ないので、仕方なくタクシーで会社へ。
10元の出費。
 
仕事が終わってからバスで帰宅。帰宅ラッシュの渋滞の中、遠回りしながらのろのろと進む。
やっぱり自転車がいい。
 
同僚と一緒におしゃべりしていると、前の席に座っていた人が話しに加わってきた。
この人、日本語が結構できる人で3年ほど日本にいたことがあるらしい。
大連では結構こういうことがある。
 
バスを降りてから、散髪と買い物。
7時半ごろ帰宅。

10月28日 星期六 晴轉多雲 自行车放炮了” に対して5件のコメントがあります。

  1. xiaoyun より:

    你的日记很有意思,看来很平淡,但生活就是这样,不会每天都有波澜。难得的是每天记录却别有一番乐趣。

  2. cao より:

    生活在异国而有开放的心灵,不错的blog,加油~
    查博

  3. 電羊齋 より:

    >吾心澄定亦无苦楚 阁下
    谢谢!
    生活就是这样,在平淡之中有乐趣。
    >查博 阁下
    初次见面,请多关照!
    谢谢你的鼓励!
    生活在异国他乡真不容易的,但我“不相信眼泪”加油啊!

  4. 樱花 より:

    后轮胎竟然被砸了!
    如果不看日文,还以为是受害了呢!哈。。。。
    自行车的带扎了のほうが好いかもね^0^

  5. 電羊齋 より:

    >Dream樱花 様
    訂正ありがとうございます。
    (~o~)

コメントは受け付けていません。