清朝史、ユーラシア史、満洲語、中国語、日本史などなど
Blog
  • HOME »
  • Blog »
  • 中国語翻訳

中国語翻訳

ARCH,GARCHモデル中英日対訳用語集

数年前、経済学関連の論文を翻訳する際に作成したARCH,GARCHモデルの中英日対訳用語集です。 死蔵させるのももったいないと思い、一種のたたき台として公開することにしました。 わたくしは当分野の専門家ではありませんので …

基礎知識の参考書として有用――王穏『中国法律・契約用語の基礎知識』

王穏『中国法律・契約用語の基礎知識』レクシスネクシス・ジャパン株式会社、2013年8月  本書は3部構成で、第1部「中国法制度の基礎知識」、第2部「中国法律・契約用語解説」、第3部「資料編」により構成されている。&nbs …

忙中閑あり、閑中忙あり

 翻訳の仕事だが、先週から昨日までは本当に暇。   そこで、先週はいろいろな翻訳会社に履歴書、職務経歴書、翻訳サンプル等を送っていた。合計で十数社ぐらいは送ったかな。 地道な営業が大事。  (でもまあ …

中日特許明細書用語集【暫定版】

 仕事用に自作した中国語の特許明細書用語集を公開します。 お役に立てば幸いです。  できるかぎり正確を期していますが、なにぶん自分もまだまだ勉強中の分野ですので、誤りも多々あるかと思います。 内容の誤りなどがございました …

雙田飛鳥・安秋順・沈海泊著『中国語特許明細書を読む。書く。――日中特許翻訳仕様 技術系の中国語学習書』

雙田飛鳥・安秋順・沈海泊著『中国語特許明細書を読む。書く。――日中特許翻訳仕様 技術系の中国語学習書』アイ・エル・エス出版、2012年11月    ここ数年中国語の特許明細書翻訳の案件が激増中なので、一昨年に思 …

Page 1 / 412»

カテゴリー

PAGETOP
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.