清朝史、ユーラシア史、満洲語、中国語、日本史などなど
Blog

翻訳あれこれ

忙中閑あり、閑中忙あり

 翻訳の仕事だが、先週から昨日までは本当に暇。   そこで、先週はいろいろな翻訳会社に履歴書、職務経歴書、翻訳サンプル等を送っていた。合計で十数社ぐらいは送ったかな。 地道な営業が大事。  (でもまあ …

翻訳者引退・脱中国語依存

 このほど、私は、翻訳や中国関連の仕事を辞めて、普通の仕事につくことを決意しました。もちろんいますぐという話ではありませんが、遅くとも1年以内にはそうするつもりです。  現在、日本には日本人・中国人を含む多くの中国語話者 …

 「砼」――という漢字をご存知だろうか。 マイナーな漢字なので、ある程度中国語の心得のある人でも知らない人の方が多いかもしれない。実は中国人でもこの字の意味や読み方を知らない人が多い。  これは中国語で「コンクリート」と …

11月17日 星期三 晴间多云 疲れた!

  从上周开始翻译的原稿,今天早上终于完成了。   最近的原稿很多是政府官僚写的,清一色的官腔,觉得有些闷。虽然文体风格很干脆,也陈列着“贯彻”,“重视”,“坚持”,“努力”,“和谐”,“有效的”,“落实”等等很有气势的 …

ほんやっくをしてあげる

今週の週末はつかの間の休日。国慶節以降忙しかったんで、ここらで一息入れよう。今の私の気持ちを歌にしてみた。 初音ミクの「みくみくにしてあげる」の替え歌   ☆ほんやっくをしてあげる 体力の限界を超えて私は来たん …

Page 1 / 212

カテゴリー

PAGETOP
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.