5月7日 星期三 阴间雨 笔译

今天上班。
上午没有什么工作,因此又做兼职的笔译,又看书消遣。
 
傍晚回到家里。
在电视上看到日中首脑会谈。
最近对日本的报道很有好意,我却觉得别扭。
 
今日は会社に出勤。
午前中はこれといった仕事がないので、アルバイトの翻訳をやったり、本を読んだりして過ごした。
 
夕方帰宅。
帰りはタクシーの運ちゃんといろいろ世間話。
テレビで日中首脳会談のニュースを見る。
最近は日本に好意的な報道が多く、かえって気持ち悪いぐらい。

5月7日 星期三 阴间雨 笔译” に対して2件のコメントがあります。

  1. cherry より:

    我觉得你的水平可以做口译啦。同传应该也行啦~

  2. 電羊齋 より:

    >桜桃子 様
    还没达到同声传译的水平啊。
    更要努力啊。
     

コメントは受け付けていません。