1月6日 星期天 晴

今天女朋友给我做很好吃的排骨猪肉。
幸福啊,幸福啊!
 
翻译公司前天委托的原稿翻译完了,明天再修改之后发到公司吧。
 
从明天再开始上班,有些郁闷。
 
今日は彼女がおいしい豚のスペアリブを作ってくれた。
幸せ、幸せ!
 
翻訳会社からおととい依頼された原稿は翻訳終了。明日もう一度訂正したあと送信。
 
明日からまた出勤。ちょっと憂鬱。
 
 

1月6日 星期天 晴” に対して6件のコメントがあります。

  1. Poppy より:

    いいねえ ちょっと羨ましい  a littl;e envy !

  2. 電羊齋 より:

    あけましておめでとうございます。
     
    いえいえ、いつも喧嘩ばかりしています(笑)
    でも可愛い!

  3. より:

    新年好!2008年閏年大吉大利!!
    怠けた僕は今日やっとブログを更新して来た。
    旧正月に僕が中国へ帰る、13年ぶりの春節なので、楽しみです。
    春節休みで日本に帰るの?
     

  4. 電羊齋 より:

    こんばんは
    いえ、もう「おはようございます」ですね。
    ご返事が遅れて申し訳ありません。
     
    会社がシーズンオフで開店休業状態なので、突然の長期休暇。
    それで翻訳のバイト始めました。今日も徹夜。
    最近ブログ更新が全然できないです。
    まあ報酬はそこそこいいのでがんばります。
     
    旧正月は中国で過ごします。
    彼女の実家に遊びに行くつもりです。
     
     

  5. cherry より:

    好幸福哟!!!大冷天吃热乎乎的排骨最幸福啦!!!希望一直幸福下去哦~!

  6. 電羊齋 より:

    >桜桃子 様
    こんばんは!
    幸せです!
    大連は寒いですよ~毎日氷点下10℃!!!!

コメントは受け付けていません。