漢・シベ・日本語成語150(中)

 

51.孤注一掷

gu1 zhu4 yi2 zhi4

dingse gidambi

乾坤一擲、いちかばちか

52.顾名思义

gu4 ming2 si1 yi4

gebu de tuwamegvnin be takambi/gebu be sabume gvnin be bodome isinambi

文字通り、名前から考えて

53.鬼使神差

gui3 shi3 shen2 chai1

enduri hutu be takvrambi

神仏の引き合わせ、不思議な力に導かれたよう

54.裹足不前

guo3 zu2 bu4 qian2

bethe be siderefi julesi ibederkv

二の足を踏む、しり込みをする

55.海阔天空

hai3 kuo4 tian1 kong1

ujan jecen akv

気宇壮大である

56.好景不长

hao3 jing3 bu4 chang2

sain arbun guidarkv

好事魔多し、良い時期は長く続かない

57.好大喜功

hao4 da4 xi3 gong1

amba be ereme gungge de amuran

功名心にとらわれている、大きな仕事で手柄を立てようとする

58.狐假虎威

hu2 jia3 hu3 wei1

tashai horon de dobi ertumbi

虎の威を狩る狐

59.虎口余生

hu3 kou3 yu2 sheng1

tashai angga deri ergen guwehe

九死に一生を得る

60.华而不實

hua2 er2 bu4 shi2

oilo biyoo dolo fiyoo/ilha busire gojime fubihenerkv

見かけばかりで実質が伴わない

61.化为乌有

hua4 wei2 wu1 you3

umai jaka akv

うやむやにする、なかったことにする

62.换汤不换藥

huan4 tang1 bu2 huan4 yao4

 

形だけ変えて中味は同じ

63.挥金如土

hui1 jin1 ru2 tu3

ulin jiha be fayaburengge boihon i gese

湯水のごとく金を使う

64.鷄毛蒜皮

ji1mao2 suan4pi2

kesiri masiri baita/oyomburkv baita/gaja miya baita

取るに足らぬ小さな事

65.集思广益

ji2 si1 guang3 yi4

geren i seolen be isabume elgiyen tusa be gaimbi

衆知を集める

66.家常便饭

jia1chang2 bian4fan4

boo i jergi buda/an jergi boo i bocihi

日常茶飯事、ありきたり

67.家喩户曉

jia1 yu4 hu4 xiao3

boo tome same niyalma tome ulhimbi

知らぬ者なし、津々浦々に知れ渡っている

68.娇生惯养

jiao1 sheng1 guan4 yang3

tongsulame ujime erkengge hvwaxabuha gosime hvwaxabumbi

蝶よ花よと甘やかして育てられる

69.叫苦连天

jiao4 ku3 lian2 tian1

xutukuni gosihvn seme gasambi

苦しみを訴える、苦しみにあえぐ

70.借题发挥

jie4 ti2 fa1 hui1

 

事にかこつけて自分の意見を述べ立てる

71.近水楼台(先得月)

jin4 shui3 lou2 tai2 xian1 de2 yue4

neneme aisi be bahambi

役得、利益を得やすい地位にある

72.进退兩难

jin4 tui4 liang3 nan2

dosici mangga tucici mangga

進退窮まる

73.绝路逢生

jue2 lu4 feng2 sheng1

bucere jugvn ci ergen ukcambi

地獄で仏

74.开门见山

kai1 men2 jian4 shan1

labdu huwa,tondokon iletu

腹を割って話す

75.苦口婆心

ku3 kou3 po2 xin1

jilangga mujin i gosiholome

老婆心ながら忠告する

76.滥芋充数

lan4 yu2 chong1 shu4

ton be balai jokibumbi/umban banjinkv feye ejelembi

枯れ木も山のにぎわい

77.牢不可破

lao2 bu4 ke3 po4

efujerkv akdun/akdun beki

難攻不落

78.力不从心

li4 bu4 cong2 xin1

mujilen bicibe hvsun isirkv/gvnicibe hvsun isinarkv

力不足で思うに任せぬ

79.力争上游

li4 zheng1 shang4 you2 

dergi eyen be hvsutuleme temsembi

常に向上心を持って頑張る

80.令人发指

ling4 ren2 fa4zhi3

jilidahai uju funiyehe ilimbi

激しい怒りを覚えさせる

81.屡见不鲜

lv3jian4 bu4 xian1

 

見慣れている、なれっこで珍しくもない

82.门当户對

men2 dang1 hu4 dui4

uce duka teherembi/uce duka acanambi

(結婚相手と)家柄が釣り合う

83.面红耳赤

mian4 hong2 er3 chi4

cira fularame xan wenjembi

真っ赤になる、赤面する

84.名不虚傳

ming2 bu4 xu1 chuan2

gebu ulambuhangge holo waka/gebu algin waka

その名に恥じぬ

85.明知故问

ming2 zhi1 gu4 wen4

getuken sambime jortai fonjimbi

知っていながらわざと尋ねる

86.目空一切

mu4 kong1 yi2 qie4

eiten be yasa de kabcirkv/yasa den kabcimbi

眼中に人なし、ひどく傲慢

87.能说会道

neng2 shuo1 hui4 dao4

 

話がうまい、弁が立つ

88.藕断絲连

ou3 duan4 si1 lian2

buyenin lashajarkv

腐れ縁が切れない、切れたようで裏ではつながっている

89.旁观者清,当局者迷

pang2 guan1 zhe3 qing1, dang1 ju2 zhe3 mi2

dalbaderi tuwarangge getuken(ileken)dalahangge buruhun

岡目八目

90.迫不得已

po4 bu4 de2 yi3

arga akv

万やむを得ず

91.破镜重圓

po4 jing4 chong2 yuan2

hvwajaka buleku dahime gulhun oho

よりをもどす

92.棋逢敌手

qi2 feng2 di2 shou3

teisungge gala de ucarambi

好敵手に出会う、よいライバルを得る

93.旗鼓相当

qi2 gu3 xiang1 dang1

teisungge/teherembi/calaburkv

実力が伯仲している、互角である

94.恰到好处

qia4 dao4 hao3 chu4

tob sere bade isinaha/jing bade isinaha 

ちょうどよい、ちょうどピッタリである、頃合いの

95.千真万确

qian1 zhen1 wan4 que4

tumen minggan jingkin yargiyan

絶対に間違いなし

96.轻儿易举

qing1 er0 yi4 ju3 

ja/jakan

朝飯前

97.屈指可数

qu1 zhi3 ke3 shu3

simhun gidame toloci ombi

屈指の、有数の

98.取长补短

qu3 chang2 bu3 duan3

golmin be gaime foholon de niyecembi

相手の良いところに学ぶ、人の長所を取り入れて自分の短所を補う

99.人浮于事

ren2 fu2 yu2 shi4

niyalma weilen ci labdu

人余り、労働力過剰

100.如释重负

ru2 shi4 zhong4fu4

ujen meiheren be sindaha sindambi

肩の荷を降ろす

※锡伯语成语的空白是还没找到锡伯语解释地方。

 
 

漢・シベ・日本語成語150(中)” に対して2件のコメントがあります。

  1. gabsihiyan より:

    bi manju niyalma. 看到您的blog里有很多满洲语言的资料,真让我吃惊。如今会满洲语的人实在是很少,从极盛到极度衰落,不过百年的时间,身为满洲人,对此深感难过。很多人在做着语言传播的工作,能否恢复这门语言的生机,就看天命和毅力了。希望有一天能够像使用汉语一样熟练的使用满洲语,满洲人之间能够用满洲语交流沟通。ice aniya sebjen okini(新年快乐)。

  2. 電羊齋 より:

    >gabsihiyan agu
    ice aniya sebjen okini !
    si saihvn,sini beye elhe bio?
    你好!
    我刚才看到你的博客,法语也掌握!太厉害。
    听说,法语的语法特别难。在我上大学,选择第二外语(第一是英语)时,听同学说法语太难,我就选择汉语了。
     
    我的专业是清朝历史,尤其是康熙,雍正,乾隆年间的八旗,为了研究八旗而学满文。
     
    以后有空请来玩吧!

コメントは受け付けていません。