8月28日 星期天 晴

最近我在电视上和报纸上看到很多“抗战”和“日本鬼子”的字眼,作为一个日本人感到委屈,简直像战争还继续着!很难受。最近我只看古装片和京剧那样戏曲,因为古装片里面并没有出现日本鬼子。
 
中国人的绝大部分是友好的,但“一撮”人不是友好的,我也被他们骂过。我什么时候对你们做坏事呢?真是“老子反动儿混蛋”吗?
 
但我只要咬牙挺住一直忍耐着。
 
因为我又不是国家领导,也不是政府代言人,所以我用千言万语来说也没用。我一直心里说“用实力来让中国人看得起!”
比如说,在学校的考试上,如果美国人得了70分 ,我一定要得71分,韩国人得了90分,我就要得91分,如果中国人得了100分,我拼死拼活也得101分!  (这只是打比如而已)
 
这个星期,大学再开学了。我拥着战斗精神、燃烧着斗志豁出去!
 
(我写了气话,真对不起你们。但这是真心话,也是我的觉悟,信条)
 

Semper Fi ! 

Do or die !

Gungho ! Gungho ! Gungho !

 

 

最近のテレビや新聞ではたびたび「抗日戦争」とか「日本鬼子」とかいう言葉を見かける。日本人としてはとてもつらい。まるで戦争中だ。それで最近は時代劇とか京劇のようなものしか見ていない。時代劇には「日本鬼子」なんか出てこないから。

 

中国人の大部分は友好的であるが、「ひとつまみ」の人々はそうではない。私も罵られたことがある。

私がいつあなた方に悪いことをしたのですか?親の罪は子供にも受け継がれるのですか?

 

だが、自分は歯を食いしばって耐える以外にはない。

 

自分は国家の指導者でもなければ政府のスポークスマンでもないから、まあいくら言葉を重ねても無駄だ。だから私はいつも「実力で中国人を納得させる」と自分に言い聞かせてきた。例えば、学校のテストで、もしアメリカ人が70点を取ったなら、自分は71点を取る。韓国人が90点を取ったなら91点を取る。もし中国人が100点をとったなら、たとえ石にかじりついても101点をとる!(あくまで物のたとえです)

 

今週から大学も新学期。だが戦闘精神と闘志でやり抜くのみ!

 

Semper Fi ! 

Do or die !

Gungho ! Gungho ! Gungho !

 
 

8月28日 星期天 晴” に対して3件のコメントがあります。

  1. Zili より:

    我很欣赏日本人的这种不服输的精神。最近因为纪念战争的关系,这些报道有多了起来。报纸上大把大把的版面都是纪念XX胜利XX周年~~我都是翻过去的~~笑~~从来不看~~讨厌这些把陈年往事翻出来一遍又一遍地讲~~历史是不能改变不能忘记的~~但是我们不喜欢一次又一次地被这些大家都不愿意回忆与向往的记忆一再提醒~~何况这不是我们的本意~~今天在上海书城还和一位日本老太太讲话~~呵呵~~真是愉快的回忆啊~~老太太问我哪里有卖中文版的哈里波特~~还跟我说很好听的すみません~~还有よ階~~虽然语言并不是很通~~但却是很快乐的一次简短的交流~~普通的中国人和日本人就是如此而已~~普通的谈话,普通的交往,和任何一个其他民族一样~~大家平等相待~~和平共处~~今天还看到一本书《日本不是东京》~~是一位嫁到日本的中国女子作为日本主妇写的~~十分有趣~~

  2. zhen より:

    算啦。一些食古不化的人的看法是没法改变的。就像我在日本有时候也会遇到同样混蛋的日本老头一样。很多岁数大的人也是一样对中国有偏见,我没办法去给他们洗脑,所以就只能当听不见了。

  3. 電羊齋 より:

    >silence_good_tommorow 菊花枸杞子様谢谢你们的温馨建议! 只能当听不见了!在中国的很多日本人也装糊涂,我们也不是不知道历史!但是我是有点“聪明”,难得糊涂。>一些食古不化的人的看法是没法改变的。对!子曰:唯上智與下愚不移。

コメントは受け付けていません。