2010/06/27 / 最終更新日時 : 2010/06/27 電羊齋 新着文献 新着文献(2010年6月) 和文 ・中国関連 愛新覚羅顕琦『清朝の王女に生まれて―日中のはざまで―』中公文庫、2002年(単行本初版:1986年)小池晴子『中国に生きた外国人―不思議ホテル北京友誼賓館―』径書房、2009年安田峰俊『中国人の本音―中 […]
2010/06/16 / 最終更新日時 : 2010/06/16 電羊齋 日漢合璧起居注 6月16日 星期三 晴转多云 世界杯 昨天通宵看世界杯三场比赛。在这次世界杯期间里,我第一次看完一天三场比赛。 三场比赛都很有意思,特别是最后的朝鲜VS巴西。跟巴西交手,结果1-2,应该说踢得很好,力战劲旅。 早上,老婆起来,我被发现通宵看比赛,她就批评了我 […]
2010/06/15 / 最終更新日時 : 2010/06/15 電羊齋 日漢合璧起居注 6月15日 星期二 多云转阴 日本勝ったーーーーーーーーーーー!! 昨天没来新的原稿,今天也没来。因为在中国,端午节连休三天,可能明天也有空。因此白天上网,玩游戏,看书,晚上看世界杯。 昨晚先看荷兰VS丹麦。 荷兰,丹麦都表现得很好,很有意思的比赛。日本队也马上跟他们交手,我很担心。日本 […]
2010/06/12 / 最終更新日時 : 2010/06/12 電羊齋 日漢合璧起居注 6月12日 星期六 雨转阴 親切 昨天一天到晚下着雨。昨天工作到中午。正午左右发送了原稿以后,一边整理PC内的文件,摆弄Firefox的很多部分,一边等待下一份原稿,结果,新的原稿没来。因此周末决定休息。 今天也淅淅沥沥地下了雨。下午,准备世界杯观战,去 […]
2010/06/10 / 最終更新日時 : 2010/06/10 電羊齋 日漢合璧起居注 6月10日 星期四 晴 無題 从下午四点左右开始翻译新的原稿。原稿只有3页,到八点左右几乎都翻译完了。明天上午再检查一下,然后交给翻译公司。明天我在自家待命,从周五下午到傍晚常常来新的原稿啊。 午後4時ぐらいから新しい原稿に取り掛かる。たった3ペ […]
2010/06/08 / 最終更新日時 : 2010/06/08 電羊齋 日漢合璧起居注 6月8日 星期二 晴 アップデートその他 从上周末到今天,笔译工作很忙,没有功夫更新这个博客。今天登陆后发现,这个空间升级,处处进行小改款了。默认的文字大小也变化了。我觉得算是以前的较好。 週末から今日にかけて翻訳仕事が忙しく、こちらを更新する暇がなかった。 […]
2010/06/03 / 最終更新日時 : 2010/06/03 電羊齋 日漢合璧起居注 6月3日 星期四 晴 翻訳その他 昨夜黎明做完翻译原稿,睡到中午。下午又写博客,又浏览网络。 傍晚,接受了新的翻译原稿的委托。截稿期是星期一,周末也要工作。只在这2,3个月内,翻译了机械,汽车,IT,环保,电气,财务,合同,游戏,建筑土木等各种各样领域的 […]
2010/06/01 / 最終更新日時 : 2010/06/01 電羊齋 日漢合璧起居注 6月1日 星期二 多云转晴 無題 今天是中国的“儿童节”。但,“原任儿童”的我来说,没有什么关系的事情。 中午来了新的翻译稿子。工作到22点左右,进度大概2/3左右。 今日は中国の「児童節」、すなわち子供の日。といっても、元子供の私には関係のない話だ […]