2008/03/29 / 最終更新日時 : 2008/03/29 電羊齋 日漢合璧起居注 3月29日 星期六 晴转多云 好久没更新 这二十天没有更新。 笔译工作很忙,本来的工作也开始上班了,睡觉的时间都没有。 今天才歇一会儿了。 我想从此以后每天更新。 ここ二十日間ほど、全く更新していなかった。 翻訳の仕事も忙しかったし、本業の仕 […]
2008/03/08 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 日漢合璧起居注 3月9日 星期六 晴 眼睛很累 这个星期一直窝在家里,一天到晚做笔译工作,一天到晚看着电脑屏幕。 眼睛很累,心里也很累! 但是这也是老天赐给我的考验吧!(有点夸张) 只有掌握与中国人不逊色的汉语,才能赚大钱。 以前写过这样的文章,我的决心至今不 […]
2008/03/04 / 最終更新日時 : 2008/03/04 電羊齋 日漢合璧起居注 3月4日 星期二 晴 无题 ここ数日はずっと家にこもって原稿の翻訳。 結構難しい内容で、専門用語をネットで調べるだけでもかなり時間を食われる。 自分の得意な内容だけをずっと翻訳していけるのなら楽だが、そんなことはまずありえない。 仕事をより好みして […]
2008/03/01 / 最終更新日時 : 2008/03/01 電羊齋 日漢合璧起居注 3月1日 星期六 晴 无题 早上有点头痛。 中午跟朋友聊天。 互相聊了聊近况。 下午进行笔译工作。 今朝は少し頭痛がした 昼ごろ友人とチャット。 近況について語り合う。 午後は翻訳。
2008/03/01 / 最終更新日時 : 2014/02/28 電羊齋 中央ユーラシア史 火薬の密売について――『年羹堯奏摺』から―― 年羹堯満文奏摺 『年羹堯奏摺專輯』上、中、下(台北 国立故宮博物院 1971年12月) 滿文読解の練習のため翻訳。 直訳気味で少し読みにくいかもしれませんが、できるだけ原文に忠実に訳しました。 凡例: 原文中の改 […]