2013/11/11 / 最終更新日時 : 2013/11/11 電羊齋 満洲語 11月11日 星期一 多云间雨 四十歳になりました 人到四十 今日は私の四十回目の誕生日。ですが、まだまだ「不惑」の境地にはほど遠いです。 今後ともなにとぞご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。 今天是我的第四十次生日。但我还远远没有达到“不惑”的境界。 今后还望一如既往的不 […]
2009/07/30 / 最終更新日時 : 2009/07/30 電羊齋 『御製繙譯論語』 御製繙譯論語 卷一 爲政第二(1) (凡例) ・テキストは四庫全書本の『御製繙譯論語』を使用・満文・満文和訳・漢文・漢文訓読・漢文現代語訳の順に掲載。・満文はメーレンドルフ式ローマ字で転記、逐語訳はしないが、できるだけ直訳。・満文和訳文、漢文現代語訳の[ […]
2009/07/23 / 最終更新日時 : 2009/07/23 電羊齋 『御製繙譯論語』 満文論語―中庸の徳ー 子曰、中庸之爲徳也、其至矣乎、民鮮久矣。(『論語』巻三 雍也第六) 子曰く、中庸(ちゅうよう)の徳たるや、それ至れるかな。民鮮(すくな)きこと久(ひさ)し。 先生がいわれた、「中庸の道徳としての価値は、いかにも最上だね。 […]
2009/07/21 / 最終更新日時 : 2020/03/26 電羊齋 満洲語 今日の満文論語―おかえりなさいませ ご主人様― 今日から、満文・漢文対照論語すなわち『御製繙譯論語』から、一日一つずつ言葉を取り上げていくことにする。 これも満洲語・シベ(錫伯)語普及計画の一環である。 子曰、唯女子與小人、爲難養也、近之則不孫、遠之則怨。(『論語 […]
2009/07/20 / 最終更新日時 : 2009/07/20 電羊齋 『御製繙譯論語』 満文論語より 先ほど引用した『論語』の章句、 子曰、不曰如之何、如之何者、吾末如之何也已矣。(『論語』巻八 衛靈公第十五) 子の曰わく、如之何(いかん)、如之何(いかん)と曰(い)わざる者は、吾(われ)如之何(いかん)ともする末( […]
2005/11/09 / 最終更新日時 : 2020/03/26 電羊齋 『御製繙譯論語』 四庫提要 欽定繙譯五經四書 欽定繙譯五經四書 提要 臣謹案、乾隆二十年,初欽定繙譯《四書》,續繙譯《易》《書》《詩》三經,續又繙譯《春秋》、《禮記》二經,至乾隆四十七年,而聖賢典籍釋以國書者,燦然備焉。案鄭樵《通志‧七音略》曰:「宣尼之書,自中國而 […]
2005/11/02 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 『御製繙譯論語』 満文論語 学而第一(下) (満文) iodzi hendume,doloron i baitalan de, hūwaliyasun wesihun,nenehe han sai doro,erebe sain obufi,amba ajige […]
2005/10/01 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 『御製繙譯論語』 満文論語 学而第一(中) (満文) fudzi hendume,deote juse dosici,hiyoošun.tucici,deocin.ginggulembime,akdun oso.geren be gemu gosimbime,go […]
2005/09/24 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 『御製繙譯論語』 満文論語 学而第一(上) (凡例)・テキストは四庫全書本の『御製繙譯論語』を使用・満文・満文和訳・漢文・漢文訓読・漢文現代語訳の順に掲載。・満文はメーレンドルフ式ローマ字で転記、逐語訳はしないが、できるだけ直訳。・満文和訳文、漢文現代語訳の[ ] […]
2005/09/22 / 最終更新日時 : 2020/11/13 電羊齋 『御製繙譯論語』 満文論語―漢籍の満文翻訳について― 1、入関前後 清朝(満洲人)はその成立当初から、漢族の文化を貪欲に吸収しつづけた。 すでに、ヌルハチ時代から漢籍の翻訳が開始されていたが、ホンタイジ時代には中国(明)の政治体制を迅速に導入する必要から、漢籍の満洲語(満文 […]