2007/09/10 / 最終更新日時 : 2007/09/10 電羊齋 日漢合璧起居注 9月10日 星期一 晴 漏水 今天我请假了,家里卫生间漏水了。生活中总是有很多不趁心如的事,幸亏有女友陪着我走着风风雨雨。 今日はお休みをいただいた。家のバスルームが水漏れしたせい。日々の生活はいつも思い通りにならないことばかり。恋人がそばにいてくれるのがせめてもの幸いだ。 いいね:いいね 読み込み中… “9月10日 星期一 晴 漏水” に対して2件のコメントがあります。 敏 より: 2007/09/10 14:34 もしかして、付き合っている方が満州族の女性でしょうか。ハハ。 お幸せになれますようにお祈りします。 一つだけですが、以下は原文引用: 不趁心如的事->如意の意が漏れたと思います。 もちろん、正しいのですが、不順心的事と書いても自然な述べと思います。 PS:自分の実家のバスルームの便器も少し水が漏れたので、修復されたまで悩んでいます。 電羊齋 より: 2007/09/11 12:32 >阿敏 様 いえいえ、彼女は漢族です。 しかも清朝があまり好きではありません(笑) 満洲、モンゴル族のandaは何人かいます。 不趁心如的事->如意の意 この内容を書いたのは彼女なんですけど(笑) コメントは受け付けていません。
もしかして、付き合っている方が満州族の女性でしょうか。ハハ。
お幸せになれますようにお祈りします。
一つだけですが、以下は原文引用:
不趁心如的事->如意の意が漏れたと思います。
もちろん、正しいのですが、不順心的事と書いても自然な述べと思います。
PS:自分の実家のバスルームの便器も少し水が漏れたので、修復されたまで悩んでいます。
>阿敏 様
いえいえ、彼女は漢族です。
しかも清朝があまり好きではありません(笑)
満洲、モンゴル族のandaは何人かいます。
不趁心如的事->如意の意
この内容を書いたのは彼女なんですけど(笑)