4月3日 星期一 晴 加班!

今日は8時半まで残業!
夕方からずっとexcelと格闘。最近全然使ってなかったので、本来簡単な作業にものすごく時間を食ってしまった。
 
あいやま~や
(こちらの方言:英語の Oh my god ! にあたる)
 
今日はもう寝るぞ!
じゃ、また明日!
 
今天加班到8点半!
从傍晚开始,我一直和excel格斗,我做的工作本来是很简单的,但因为最近并没有使用过excel,所以浪费了很多时间。
 
啊呀妈呀~!
 
 
今晚马上睡觉,明天见!

4月3日 星期一 晴 加班!” に対して4件のコメントがあります。

  1. より:

    中文真棒。

  2. 電羊齋 より:

    >爱着一个人的雨夜 阁下你好!欢迎欢迎!
    我的汉语还是磕磕巴巴的“日式汉语”,不那么棒。

  3. nicole より:

    印象中,男人好像从来不说哎呀妈呀。。。
     

  4. 電羊齋 より:

    >nicole 阁下嗯,我也没听过。但东北的大婶说阿呀妈呀的样子很有意思!
    所以我最近常常说这句话开个玩笑。

コメントは受け付けていません。