令和元年 saicungga hūwaliyan i sucungga aniya
本日、令和元年五月一日を迎えました。
元号が変わったからといって、これまでの何かが直ちに大きく変わるわけではありません。これまでの正の遺産、負の遺産を背負いつつ、ぼちぼち前に進むしかないのでしょう。
私個人も、公私共に平成さらに昭和以来の課題をいまだに引きずっています。
個人的には、新元号のめでたさも中くらいかな、というところです。
とはいえ、心機一転すべきは心機一転し、とにかく明るく元気よく少しずつ前に進んでいくつもりです。
令和が良き時代となりますように。
令和元年五月一日
電羊齋 拝
(満洲語)
saicungga hūwaliyan i sucungga aniya sunja biyai ice
talkiyan honin jai gingguleme dorolombi
(満洲語からの日本語直訳)
良き調和の元年五月初(一日)
電羊齋、謹んで礼を行う
※元号の満洲語訳について、詳しくはこちらに書きました。
「令和」の満洲語訳