11月17日 星期四 晴转多云

今天老冷啊!
 
感冒虽然比昨天,前天好了一些,但还没完全好。
 
最近很多同学们都感冒了,再说沈阳离禽流感的疫区不太远,所以我们一定要注意自己的健康啊!再说→再加上(我不吸烟_虽然那并不难学 さん訂正)
 
下午先去沈阳北站买后天的火车票,然后又去北行的一家理发店剪头发,我更帅了吧!
 
3点半左右回到家。
 
我先上网,查了电子邮箱,然后浏览朋友们的博客。
 
 
今日はめっちゃ寒い!
 
風邪は昨日、おとといに比べれば少し良くなったが、まだ完全には治っていない。
 
最近はクラスメイトの間でも風邪引きがたくさんいる。その上瀋陽は鳥インフルエンザの流行地域からそれほど遠くない。だから自分の健康には注意しなければ!
 
 午後はまず瀋陽北駅に行って明後日の切符を買い、それから北行のある散髪屋で髪を切った。これで俺も一段と男前になったな!
 
3時半ごろ帰宅。
 
まずネットにアクセスし、電子メールをチェック、それから友人のブログをざっと見てまわった。

11月17日 星期四 晴转多云” に対して8件のコメントがあります。

  1. 利剑 より:

    再说沈阳离禽流感的疫区不太远 -> 再加上沈阳离禽流感的疫区不太远今天可找不出什么问题了,很棒哦,祝你就职成功!你那句“今天老冷啊!”,真有沈阳味儿,不过到大连就别用了,怕人家一时反映不上来。

  2. より:

    看到了熟悉的照片,好怀念啊

  3. より:

    怪破去了吗,那儿也挺好玩

  4. 電羊齋 より:

    >ecz39 阁下你也是沈阳人吗?怪坡还没去过。

  5. 甜甜 より:

    我好多了,谢谢!你说你也有点感冒呀?要赶快把它消灭在萌芽期!!お大事に~

  6. より:

    《咱》可是纯正沈阳人,。, 惭愧啊惭愧。。我也没去过怪破。。。 沈阳禽流感严重吗?〉

  7. より:

    電羊斎 さんへの質問  中国のどこが一番好きで印象的だったんですかZ>

  8. 電羊齋 より:

    >闺中茶香 阁下一看你的评论,我就放心了!谢谢!もう日本の気候や食事には慣れましたか?我已经习惯沈阳的气候了!>dayu-i  阁下>沈阳禽流感严重吗?〉现在沈阳没有发生禽流感,不用担心。但老百姓有点可怕鸡蛋和鸡肉,所以我家附近的超市里边的鸡蛋都降价了。>中国のどこが一番好きで印象的だったんですかZ>盛京!mukden hoton!(满・蒙文) あとは新疆と杭州も好きです!

コメントは受け付けていません。