7月27日 星期三 阴转阵雨

今天我睡到10点,真懒。
 
下午我去辽大的收发室,把包裹信领取了。包裹里面是日本话的教材和蜡笔小新(日文版)DVD,我想用蜡笔小新来教日语口语。今天时间不早了。从明天以后,开始准备吧。
 
晚上我和日本同学一起去吃韩国料理。
我们聊了两个小时,好久没有说日语说得那么长。
 
 
 
今日は10時まで寝てしまった。怠け者め。
 
午後、遼寧大学の郵便物受け渡し室で、小包を受け取った。中身は日本語の教科書とクレヨンしんちゃん(日本語版)DVD、これを使って口語を教えてみたい。今日はもう遅いので、明日から準備をしよう。
 
夜は日本人の友人と韓国料理を食べに行った。
2時間もおしゃべり、こんなに長い間日本語を話したのは久しぶりだ。
 

7月27日 星期三 阴转阵雨” に対して5件のコメントがあります。

  1. より:

    失礼ですが、あなたはホンマに中国人ではないの?

  2. nicole より:

    電羊斎さんは、本物の日本人ですよ~~この間、味噌汁を食べたかったから、スーパーで味噌を買って自分で作ろうと思って、なかなか時間がないよ。。日本料理がやっぱ高くて、常に行けないよ:( 電羊斎さんは、もう何年に中国にいるの?ずっと瀋陽に住んでるんですか?

  3. 電羊齋 より:

    >!珊珊!様わたしはホンマに大阪人でっけど(^o^)丿まあ、関西弁と東北話は似とるからなあ~。京都にすんではるんですか。ええとこやなあ。祇園祭に行きたいわあ。>nicole様はい、日本人ではなく大阪人です(笑)去年の春から瀋陽にいます。約1年です。日本で3年ぐらい中国語を勉強しました。日本料理はとても高いですね。日本より少し安いだけ。しかもみんな東京風の味付けなので、自分も普段は食べに行きません。

  4. より:

    hahaha!どう見ても、やっぱり大阪弁は一番カワイイ!でも日本に来てまだ9ヶ月なんで、大阪弁はまだまだです!ヨロシクね!

  5. 電羊齋 より:

    はい、こちらこそよろしくお願いします。

コメントは受け付けていません。