3月2日 星期二 晴转多云 忙中有閑 忙中閑あり

今天早上,把傍晚截稿的笔译原稿交给翻译公司。
然后睡到中午,因为昨晚我熬夜了。
本来,有两份笔译工作委托,但一件被取消,另一件客户还没正式委托,结果闲得无聊。
所以我今天干脆休息了。


真是“忙中有闲”啊。

 

 

今朝、本日夕方納期の翻訳原稿を提出。
徹夜明けだったので、昼ごろまで寝た。
本来、仕事の発注予定が二件あったのだが、一件がキャンセル、一件はクライアントの正式発注がまだこないので、手持ち無沙汰に。
そこで、今日は思い切って休んだ。

忙中閑あり、やな。

3月2日 星期二 晴转多云 忙中有閑 忙中閑あり” に対して8件のコメントがあります。

  1. Luigi より:

    熬夜乃健康的大敌,電羊齋さん可要注意身体呀~这几天很忙吧?工作完后记得慰劳自己,呵呵~

  2. 電羊齋 より:

    >Van Luigiさん你说得真对。今天正好没有工作,我想好好休息!

  3. zhang yongli より:

    お久しぶりです~相変わらず忙しいみたいですね、やはり中国と日本のつながりがどんどん深まっていく証拠だと感じます、、、

  4. 電羊齋 より:

    >爱吃鱼的猪さんそうですね~今後もがんばります。

  5. 知世 より:

    あ、りゅいばーにゃんの頃から言っていた、アジアヲタクに対する文章をhttp://funsho.blog10.fc2.com/に掲載しました。是非ともご査収下さい。

  6. 電羊齋 より:

    >tomohiro さんブログの文章を読ませて頂きました。ご返事が遅くなってすみません。前にも書きましたが、一部の人は、やっぱりアジアを理解しなければならないという義務感が強すぎるのかなという気がしますね。そういう力づくの思い入れはやめた方がいいと思いますね。面白いから楽しむ、それでいいと思いますし、その辺から日本とアジアの本当の文化的連携が始まると思います。とりあえず、肩に力を入れず、もっと自然体でということです。

  7. 知世 より:

    今回の文責で強烈な西洋の云云という下りを入れたのは私の両親もそうなのですが、それと同年配の中学や高校の先生、あるいは、過去映画・海外ドラマサイトに足を運んでいて、そこの中で年配の人間が「現在、亞細亞の映画やドラマが人気だけれども我々の世代はアメリカのホームドラマやフランスのヌーベルバーグだ。だから欧米の映画・ドラマの方が馴染みやすい。」という同工異曲の考えがそれらのサイトを支配していたからです。だから、そう言う年配層が居る土地に無理に亞細亞の者を力づくに流行させようと思った人を頭でっかちだと述べたのです。 尚、私の親はアジアヲタクなんていう種族が居るなんて未だに信じていない感じですが・・・。尚、母の話ばかりしていましたが、父は神奈川生まれ神奈川育ちですが・・・。鹿児島の人も關東の人も西洋というものに敏感なんでしょうかね。

  8. 電羊齋 より:

    >tomohiro さん確かに力づくでアジアの文化を流行させようと言うのは頭でっかちと言わざるを得ません。実際親の世代はみんなアメリカやヨーロッパ文化ですから。

コメントは受け付けていません。