11月16日 星期四 阴转多云 累啊

这两天忙得不象话。
检点一大堆材料。
 
累死我了。
 
この二日というもの本当に忙しい。
山のような材料の点検。
 
めっちゃしんどい。

11月16日 星期四 阴转多云 累啊” に対して4件のコメントがあります。

  1. 清风 より:

    你好: 我不知道如何称呼你,就这样将就的打招呼吧~~
             你是日本人?在中国留学还是工作?
             今晚无意间搜索下有关我感兴趣的历史话题的时候,打开了你的“空间”,
             知道你很喜欢中国历史,我也很感兴趣,我们以后可以多交流~~
             尤其是看见拍摄的“苏州之照片”,我很自豪,很开心~~我就是苏州人,
             所以我感到有必要回个评论~~~希望不要见外!

  2. 樱花 より:

    機械なら点検する、資料なら整理する或いはチェックするでしょう?
     
     
     
     
     

  3. 樱花 より:

    ごめん^!^、材料と資料を勘違いしてしまったんだニャン^。^
     
     

  4. 電羊齋 より:

    >苏州清风 阁下
    初次见面,请多关照!
    叫我“电羊”就可以
    我在大连金州区工作的日本人
     
    十一黄金周我“下江南”去苏州和无锡。江南很好啊!
    空气很湿润,跟东北不一样。
     
    >Dream樱花 様
    そうですね。
    「材料」は中国語では「資料」と言う意味ですね。
    まあ、私も良く間違いますよ~。(~_~)

コメントは受け付けていません。