2006/05/10 / 最終更新日時 : 2006/05/10 電羊齋 日漢合璧起居注 5月10日 星期三 晴 休息 感冒比昨天好一些,但还没治好。 我干脆请假。 刚才起床吃晚饭。 啊,我想工作! 風邪は昨日に比べてよくなったが、まだ完全には治りきっていない。 思い切って今日も休んだ。 さっき起きて晩御飯を食べた。 ああ、仕事がしたい。 いいね:いいね 読み込み中… “5月10日 星期三 晴 休息” に対して3件のコメントがあります。 麗莉LILI より: 2006/05/11 00:40 呵.真是闲不着的人. 病了还想工作.要是我早抱着枕头狂睡一天一夜了 麗莉LILI より: 2006/05/11 00:41 对了.记得以前一个日本朋友和我说过.. 日本的男人.一生三分之一的时间都是在工作.. 基本快成工作狂了 電羊齋 より: 2006/05/11 13:01 >すいしょう 阁下 谢谢你的评论~! 我不是像上一代日本人那样的工作狂。 可是对我来说,闲空就是最痛苦的事情。工作也好,玩儿也好,我一直想行动着。 〉一生三分之一的时间都是在工作.. 那是当然的吧。 コメントは受け付けていません。
呵.真是闲不着的人.
病了还想工作.要是我早抱着枕头狂睡一天一夜了
对了.记得以前一个日本朋友和我说过..
日本的男人.一生三分之一的时间都是在工作..
基本快成工作狂了
>すいしょう 阁下
谢谢你的评论~!
我不是像上一代日本人那样的工作狂。
可是对我来说,闲空就是最痛苦的事情。工作也好,玩儿也好,我一直想行动着。
〉一生三分之一的时间都是在工作..
那是当然的吧。