新年のご挨拶と2023年の抱負
あけましておめでとうございます。
ice aniya sebjen okini!
新年快樂!
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
geren gucuse i beye dursun katun guigu okini,jai tumen baita gūnin de acakini!
祝各位朋友們身體健康,萬事如意!
令和五年 癸卯 元旦
saicungga hūwaliyan i sunjaci aniya,sahahūn gūlmahūn,aniya inenggi
二〇二三年 癸卯 元旦
juwe minggan orin ilaci aniya,sahahūn gūlmahūn,aniya inenggi
電羊齋
talkiyan honin jai
さて、年もあけましたので、今年の目標を箇条書きにしてみました。
昨年暮れに「2022年 私の「回顧と展望」」で触れましたように、昨年は目標をほとんど達成できませんでした。
今年は以下の目標を達成できるよう、がんばっていきたいと思います。
仕事
・翻訳者として生き残ること。
・翻訳専門分野の勉強。
・翻訳対応分野の拡大。
生活
・貯金する。昨年は売上の減少と物価高などもあり、全然貯金できませんでした。
語学
・中国語:HSK6級合格、中検準1級合格。 中国語の資格は、ずいぶん昔にHSK旧9級と中検旧準2級(現在の2級相当)を取ったのですが、もう一度取り直したいと思います。
・英語:英検3級合格。今年こそ。それから、今年の末頃には、昨年暮れに買ったアガサ・クリスティ『ABC殺人事件』を読めるようになりたいと思います。
・モンゴル語:基礎固め。『モンゴル語』(世界の言語シリーズ3、大阪大学出版会)を一冊終わらせます。去年は実現しなかったので今年はぜひ。
・満洲語:今年も満洲語の勉強会、自主トレにより、満洲語力の維持・向上を図ります。
読書
・本は100冊(漫画含む)、論文は100本読む。
運動
・毎日1時間ウォーキング。
・毎日リングフィットをプレイ。
健康
・ダイエット。目標は5kg減。
・とにかく生き延びる。
・感染対策は引き続き厳重に。
以上。
まあ、とにかく今年も生き延びるために最善を尽くします。
※元号の翻譯につきましてはこちらをご覽下さい。
「令和」の満洲語訳
https://talkiyanhoninjai.net/archives/7469