3月12日 星期一 晴 报价

LINEで送る
Pocket

今天也把自己的工作交接给同事,还处理杂事。
工作在这家公司只有两天。
坚持到底。
 
下午,昨天请来报价的搬家公司给我联系。
一看电子邮件上写着的价格,我就吓了一跳!
4000元・・・・・・
 
价钱贵得好像能搬到哈尔滨。
去年从沈阳搬到这里时,租一辆卡车的价格也1200元。
当然我立即拒绝了。
 
然后我决定让同事找一找卡车,搬家工人和纸壳箱。
关于工人,决定让三个同事打工,每个人的工资100元。
听说卡车也是同事给我找一找。
 
但,问题就是纸壳箱。
远远不够。
家里的东西太多!
 
 
今日も仕事の引継ぎと雑用。
この会社での仕事もいよいよあと2日。
最後までがんばろう。
 
午後、昨日見積もりを依頼した引っ越し屋から連絡があった。
メールで見積もり価格を見るなりぶったまげた!
4000元・・・・・・・
 
なんかハルビンまで引っ越しできそうな値段。
去年瀋陽からこっちに引っ越すのにトラック1台借りたときですら1200元だったのに。
もちろん即座に断った。
 
それから、同僚を通じてトラックやダンボール箱、人員を手配することに。
人員は3人の同僚に1人あたり100元でバイトしてもらうことにした。
トラックも同僚が探してくれるらしい。
 
ただ問題は段ボール。
 
全然足りん。
荷物が多すぎる。 
 

    3月12日 星期一 晴 报价” に対して1件のコメントがあります。

    1. Belinda より:

      日本では、段ボールがスパーに行ってただでもらえるですが。
      車が待ってる友人がいれば、ガソリン代を足して手伝ってもらうか、
      レンタカー(でも、レンタル料金はどうでしょう?)を借りでもいいと思います。
      まぁ、あの4000元の引越し業者にぼられないでよかったです、
      何だかんだって、今月の出費は多いですね。

    2. Belinda より:

      訂正:
      車が持ってる友人がいれば・・・・・

    3. 樱花 より:

      不思議なのはなぜこんなんに荷物が多いでしょう。男性なのに。はは。。。。。。^0^

    4. 電羊齋 より:

      >糠漬け 様
      4000元の業者にぼられなくてよかったです。
      確かに今月は出費が多いです。引っ越し、帰国その他いろいろ。
      パソコンを買い換えようと思ってましたけど、延期せざるを得ません。
       
      トラックは友人を通じて借りるつもりです。
       
      >Dream樱花 様
      本が多いんです!
      日本や中国で中国史の本を買いあさってますので。
      ああ、早く読まなきゃ。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください