1月4日 星期三 阴

昨天我身体有点累,吃晚饭就睡觉,没写日志。
 
今天下午坐阪堺电车去阿倍王子神社(安倍清明神社)参拜。
 
从天王寺坐阪堺电车到东天下茶屋下车,那样有轨电车显著减少了,好像大连的有轨电车一样。
 
下车之后,走2,3分钟到了神社,参拜客很多。据说,由于最近“阴阳师”热而成名。
击掌合十拜神,向神祈祷今年我的大连生活顺利,然后买护身符和神符。
 
过了一会儿,从东天下茶屋站又坐电车回到天王寺,车厢里挤满了人,都是正从住吉大社回来的人。
 
 
昨日は体がすこしだるかったので、晩御飯を食べた後すぐ寝てしまい、日記をつけなかった。
 
今日の午後、阪堺電車に乗って阿倍王子神社(安倍清明神社)にお参りしてきた。
 
天王寺から阪堺電車に乗って東天下茶屋で下車、こういう「チンチン電車」もめっきり減った。なんだか大連の路面電車に似ているなあ。
 
電車を降りて、歩いて2,3分で神社へ。神社は参拝客がけっこういた。最近の陰陽師ブームで有名になったらしい。
柏手を打って手を合わせ、今年の大連生活がうまくいくよう祈り、それからお守りとお札を買った。
 
しばらくして東天下茶屋の駅からまた阪堺電車で天王寺に戻ったが、車内は住吉大社の参拝帰りの客でいっぱいだった。
 
 

1月4日 星期三 阴” に対して9件のコメントがあります。

  1. 麗莉LILI より:

    電羊斎さん在日本过完春节再回来是吧!?

  2. heng より:

    あけまして、おめでとうございます。お正月休みは日本に戻って過ごしていますね。よかったですね。どうかごゆっくりしてください。また元気で中国に行ってくださいね。風邪が治ったようか直っていないか、よくわかりません。一年の疲れ、まとめて出てきたみたい。いいと思います。^^;)

  3. Belinda より:

    そろそろまた故郷を去り、中国へ出発するでしょうか。今年電羊斎さんの学習拠点は大連に移るのですか?中国語教室の受講者がビジネス関係や中国語勉強のためのホームステイによく大連へ行かれるかたがいます。電羊斎さんの大連ブログも楽しみにします。気をつけて行ってらっしゃい。

  4. 佳义 より:

    電羊斎君:看你的的Blog真的很有意思。不知不觉一口气竟看了两个小时。中间好几次都笑出声来,可是却又不禁被你的坚持和执着感动着。你常说你的汉语还不够好,可是我觉得你现在对满清历史文化的理解已经远超过绝大多数中国人了。佩服、佩服!希望你的汉语在以后取得更大进步。在看你的Blog之前,我还在想:如果去不成日本的话,还要不要学日语呢?毕竟我已经23岁了。可是看完之后,我对自己说:学吧学吧,这就是你要走的路。虽然只读了你的日记,但已觉得你是一位率性坦诚又单纯的好男儿。真想和你交个朋友。可是我现在真的很忙,处境也很艰难。以后找机会吧,最好是到大连金州找你搓上一顿,到时候大块吃肉、大碗喝酒、谈古论今、挥斥方遒,其不痛快!哈哈哈!:DQ:关于日本的历史小说,我一直很有兴趣。你认为写的好的有哪几位呢?司马辽太郎如何?另外好像还有一位重写水浒传并大获好评的作家,又是那一位呢。

  5. ぼく タバコを吸わない より:

    電洋斎さんは神社へお参りに行き、私がこのままで心から今年の願いが叶えたいです。06年、まだ一緒に努力してうまい年になりたいです。

  6. 電羊齋 より:

    皆さんこんばんは。瀋陽に帰ってきました。>すいしょう  阁下对,今天回来了。>Nancymsn72 様お元気そうでなによりです。当方、実家でゆっくりと「寝正月」を過ごしてきました。瀋陽は寒い!>糠漬け 様大体2月ごろ大連に移ります。大連ブログはすでにたくさんあるので、自分の特色を出すのが大変そうですね(笑)>孤星 阁下初次见面,请多关照。你过奖了!以后我们互相学习好吗?你住在大连吗?如果有机会,就给我联系吧。〉你是一位率性坦诚又单纯的好男儿。对,往好里说这样,但往坏里说只是炮筒子,火爆脾气!>司马辽太郎我觉得很好。特别是描写后金(清)历史的《韃靼漂流記》和日本战国时代的故事《国盗り物語》、,《功名が辻》・・・・・。他的作品很多,我也还没看完。还有陈舜臣,浅田次郎等。另外好像还有一位重写水浒传并大获好评的作家,是北方謙三的《水滸伝》 http://www.amazon.co.jp/

  7. kouichi より:

    ちんちん電車(天王寺) うちの実家のすぐ近くですよ~♪学校に行く時にもよく見かけてましたがあれは確か住吉大社まで出てたんですよね☆なんだかすんごく懐かしくなってきました。日本に帰ったらちんちん電車に乗らずに自転車で追っかけてみようかな・・・事故りそうなので止めておきます(笑

  8. 電羊齋 より:

    >モコ殿 様そうなんですか。ちなみの私の実家は、鶴見区の放出(はなてん)付近です。ちんちん電車追っかけるのはやめたほうがいいですよ~。車も多いですから。

  9. sNAIL より:

    電羊斎君:感谢你的回复和解答。我后来又特意去amazon查了一下北方谦三。发现他除了著有《水浒传》外,另外还有《三国志》、《杨家将》等作品。我现在对日文还是一窍不通,但我很希望在学会日语后能读懂他的作品。当日本的传统价值观与中国的文化结合,会出现什么样的结果呢?实在令我期待。另外,在搜索的过程中,我发现日本根据《三国志》和《三国演义》改编而成的小说真的很多。光我查到的就有吉川英治的《三国志》、北方谦三的《三国志演义》、陈舜臣的《秘本三国志》。从中也再一次感受到了三国文化在日本的巨大影响力。看来不光“三国”是在游戏方面,在文学、文化上影响更是深远啊。加上《水浒传》在日本的火热。日本人真的很偏爱中国的战争和政治题材小说呢。可是在中国被公认为古典小说登峰造极之作的《红楼梦》,在日本反而冷清多了。十分有趣。很遗憾,我现在人在瑞典。所以无法和你见面。不过以后应该会有机会的。以下是我的MSN地址,有空的话可以和我聊聊。^_^MSN Messenger: lujy1982@yahoo.com.cn

コメントは受け付けていません。