7月17日 星期天 晴

上午我看央视第一频道的电视剧《水浒传》(重播),今天的内容正好是“景阳冈”,武松打虎。我最喜欢的好汉就是武松,先喝十八碗的“三碗不过岗”,然后赤手打杀老虎。大哥,真佩服你!
 

日本酒一般都不达到30度,但中国的酒更厉害。如果我是武松,连一碗也不过岗吧!我好像做不了英雄好汉,不如当作普通的老百姓,过着平凡的日子。

(但是东北人都让我喝多白酒,“喝得少了他不干~”
 
下午我打扫卫生。
傍晚去买水桶,因为最近我小区常常停水,所以提前要把水存一点。然后我准备明天的日语课。
晚上我一边看《东北一家人》,一边吃饭。
 
午前中は中国中央テレビのドラマ『水滸伝』(再放送)を見る。今日の内容はちょうど「景陽岡」、武松が虎をやっつけるところだった。彼は私の一番好きな好漢だ。「三碗不過岡(三杯飲んだら丘を越えられない)」という酒を(どんぶりで)十八杯も飲んで、それから素手で虎を殴り殺す。兄貴、最高ですぜ!
 
日本酒は一般に30度まで行かないが、中国の酒はもっと強い!もし私が武松なら、一杯でも丘を越えられまい。どうも自分は英雄や好漢にはなれないようだ。一庶民として平凡な日々を送ったほうがいいだろう。
 
(だが、東北人はみんな私に白酒をたくさん飲ませる。いわく「男はしっかり飲まなあかんぞ(意訳)」。)
 
午後は部屋の掃除。
夕方、バケツを買いに行った。うちの団地が最近よく断水するので、前もって水をためておかねば。それから、明日の日本語の授業の準備。
 

夜は『東北一家人』を見ながら夕食をとった。

7月17日 星期天 晴” に対して4件のコメントがあります。

  1. ke より:

    我们有句话,叫做感情深一口焖!就是一饮而尽的意思。わかりましたか?

  2. zhen より:

    这几年我在日本练得也能喝一点点日本酒了,回国的时候和同学聚会,觉得应该可以喝一点儿白酒。可是结果,同学问我喝什么,我说要最低度数的,没有一个人愿意跟我喝。你知道中国的白酒都是论瓶卖的,不像日本是论杯的。所以后来死活抓住一个同学陪我喝38度的一个什么酒,我喝了半杯就喝不动了,人家却说好像在喝白水一样,痛苦!你也慢慢的练吧!

  3. Zili より:

    俺只喝啤酒~~呵呵~~

  4. 電羊齋 より:

    >我就是我-ningke 様こんばんはよくわかりません。明天找你问一问,行不?一気に飲むという意味ですか?>silence_good_tommorow様 菊花枸杞子 様嗯,我一定要喝多白酒,吃多酸菜,说多汉语,听多东北话!我应该“入乡随俗”,学好汉语,掌握东北话~!但不要操之过急,慢慢学习。翠花,上酸菜!(cuihua sang xuan chai)

コメントは受け付けていません。