2008/02/04 / 最終更新日時 : 2008/02/04 電羊齋 日漢合璧起居注 2月4日 星期一 晴 过年 过年之前的兼职笔译工作总算做完了。 公司也放假了! 高高兴兴过年吧! 从明天开始,我去朋友家,更新停止到10日。 旧正月前の翻訳バイトは何とか終了。 会社も休みに入った! あとは春節を迎えるだけ。 明日から友人の家にお世話になるので、10日ごろまで更新を休みます。 いいね:いいね 読み込み中… “2月4日 星期一 晴 过年” に対して4件のコメントがあります。 yvette より: 2008/02/05 14:00 今年は中国に帰りません。 明日からバイトが入ります。バレンタインのためにケーキを作る短期のバイトです。 给您拜个早年!春节快乐! 電羊齋 より: 2008/02/10 11:39 さっき大連に戻りました。 アルバイト頑張ってください。 あ、そうだ、俺も彼女にプレゼント買わないと(笑) Belinda より: 2008/02/12 00:27 開工了吧? 祝你鼠年行大運哦! 電羊齋 より: 2008/02/12 03:18 过年好! 仕事は明日からです。 今年もよろしくお願いいたします。 コメントは受け付けていません。
今年は中国に帰りません。
明日からバイトが入ります。バレンタインのためにケーキを作る短期のバイトです。
给您拜个早年!春节快乐!
さっき大連に戻りました。
アルバイト頑張ってください。
あ、そうだ、俺も彼女にプレゼント買わないと(笑)
開工了吧?
祝你鼠年行大運哦!
过年好!
仕事は明日からです。
今年もよろしくお願いいたします。