漢・シベ・日本語成語150(上)
汉锡日成语150 | |||
nikan sibe ziben gisun i tanggv susai toktoho gisun | |||
汉,日语部分根据《日華翻訳雑誌 対訳用語集》常用成語150 http://nikka.3.pro.tok2.com/seigo.htm | |||
锡伯语部分根据《汉锡简明对照词典》 《汉锡简明对照词典》编译组 新疆人民出版社 1989年3月 | |||
凡例 | |||
1.シベ語の表記は、満洲語に合わせ、メーレンドルフ(Möllendorff)式ローマ字を使用する。 | |||
表示锡伯文时,按照满洲文惯例,使用穆麟德夫(Möllendorff)罗马字母标音法。 | |||
2.メーレンドルフ式ローマ字の「š」と「ū」はPC環境によってはうまく表示されない場合があるので、それぞれ「x」と「v」で代用する。 | |||
穆麟德夫罗马字母的š和ū在有些PC环境下不能显示,分别以 x 和 v 代替。 | |||
汉语 | 拼音 | 锡伯语 | 日语 |
1.爱不释手 | ai4 bu2 shi4 shou3 | bodorxembi/sindame aihalarkv | 気に入って手放せない |
2.爱财如命 | ai4 cai2 ru2 ming4 | ulin sehei ergen be bumbi | 守銭奴、金だけが命 |
3.爱莫能助 | ai4 mo4 neng2 zhu4 | aisilame muterkv ainara /gvnin de bicibe asilame muterkv | 力になりたくともなれない |
4.百孔千疮 | bai3 kong3 qian1 chuang1 | tanggv sangga minggan fiyartun | 傷だらけ、欠陥だらけ |
5.白手起家 | bai2 shou3 qi3 jia1 | untuhun galai boo be ilibumbi | 一代で財を築いた |
6.百依百顺 | bai3 yi1 bai3 shun4 | eiten de icixame acabumbi | 言いなり、言うがまま |
7.半斤八兩 | ban4 jin1 ba1 liang3 | isuhunde waliyaburkv /emu durun si,bi encu akv | どんぐりの背比べ |
8.闭关自守 | bi4 guan1 zi4 shou3 | kamani be kafi beye be karmanbi /furdan be kafi beyebe yaksimbi | 孤立する |
9.闭门造车 | bi4 men2 zao4 che1 | duka yaksifi sejen arambi | 自分勝手なやり方 |
10.变本加勵 | bian4 ben3 jia1 li4 | elei neneme | 激しさに輪をかける |
11.别出心裁 | bie2 chu1 xin1 cai2 | encu hacin/encuhun hacin/geren ci encu gvnin buhambi | 新機軸を打ち出す、新しいアイデアを出す |
12.不打自招 | bu4 da3 zi4 zhao1 | tandarkv uthai beye alime gaimbi/tandarkv uthai jabun jabumbi | 語るに落ちる、自分から白状する |
13.不堪设想 | bu4kan1 she4xiang3 | bodome gvnire ba akv | 考えるだに恐ろしい |
14.不可救药 | bu4 ke3 jiu4 yao4 | aitubume muterkv/aitubume ba akv | つける薬がない、救いようがない |
15.不求甚解 | bu4 qiu2 shen4 jie3 | terei xunin be bairkv/hon sume ulhire bairkv | 大体わかれば満足 |
16.不胜枚举 | bu2 sheng4 mei2 ju3 | gisurere wajirkv/jorime wajirkv | 枚挙にいとまがない |
17.不速之客 | bu2 su4 zhi1 ke4 | solihakv antaha | 招かれざる客、歓迎されない人 |
18.不知所云 | bu4 zhi1 suo3 yun2 | absi gisurere be sarkv/absi hendume be sarkv | わけが分からない |
19.不自量力 | bu2 zi4 liang4 li4 | beye husvn be tuwarkv(sarkv) | 自分の実力を顧みない |
20.不足为奇 | bu4 zu2 wei2 qi2 | ferguwecuke waka | 別に不思議ではない |
21.惨不忍睹 | can3 bu4 ren3 du3 | jilika arbun tuwaci jenderkv | 悲惨で見ていられない |
22.草草了事 | cao3 cao3 liao3 shi4 | aduru uduru/ainame ainame gamaha | いいかげんに済ます |
23.粗心大意 | cu1 xin1 da4 yi4 |
hvr bur | おおざっぱで不注意 |
24.长篇大论 | chang2 pian1 da4 lun4 | golmin fiyelen amba leolen | 長広舌をふるう |
25.趁热打铁 | chen4 re4 da3 tie3 | halhvn be amcame sele be tandambi | 鉄は熱いうちに打て |
26.乘风转舵( 看风使舵) | cheng2 feng1 zhuan3 duo4 | edun be tuwame kvbulimbi/arbun be tuwame kvbulimbi | 機を見るに敏、状況によって態度を変える |
27.痴人说梦 | chi1 ren2 shuo1 meng4 | xase niyalma buyenin gisun gisurembi | たわごとを言う |
28.重见天日 | chong2 jian4 tian1 ri4 | dahvme xun biya be sabumbi | 再び日の目を見る |
29.重温旧梦 | chong2wen1 jiu4meng4 | fe tolgin be dahvme be dambi | 夢よもう一度 |
30.重整旗鼓 | chong2 zheng3 qi2 gu3 | tu kiru be dahvme teksimbi(dasambi) | 体勢を立て直す |
31.初出茅庐 | chu1 chu1 mao2 lu2 | teike lempen i boo deri tucike | 駆け出しで経験がない |
32.出人头地 | chu1 ren2 tou2 di4 | niyalma ci emu tangkan den | 人に一歩先んじる |
33.穿针引线 | chuan1 zhen1 yin3 xian4 | dorgi deri sirenume usambi | 手引きをする |
34.唇齒相依 | chun2 chi3 xiang1 yi1 | femen weihe nikedembi/femen weihe delheci muterkv | 運命共同体 |
35.大材小用 | da4 cai2 xiao3 yong4 | amba mutun be ajige bade baitalambi | 有能な人につまらない仕事をさせる |
36.大吹大擂 | da4 chui1 da4 lei2 | ambarame bardanggilambi | 手前味噌を並べ立てる |
37.大公无私 | da4 gong1 wu2 si1 | siden jalin cisu akv/amba siden cisu akv | 公平無私 |
38.大庭广衆 | da4 ting2 guang3 zhong4 | geren i juleri | 公開の場所で、公衆の面前で |
39.胆小如鼠 | dan3 xiao3 ru2 shu3 | fahvn ajige singgeri adali | ひどく臆病である |
40.道听途说 | dao4 ting1 tu2 shuo1 | uba tuba i gisun/jugvn giya deri donjiha gisun | 受け売りで話す、聞きかじり |
41.得寸进尺 | de2 cun4 jin4 chi3 | berden deribude be dosimbi/da deri dosimbi | つけあがる、満足を知らない |
42.得心應手 | de2 xin1 ying4 shou3 | mujilen de bahame gala de ijishvn | 実力を思うままに発揮する |
43.得意忘形 | de2 yi4 wang4 xing2 | gvnin bahame arbun be onggolombi | 有頂天になる、舞い上がる |
44.洞若观火 | dong4 ruo4 guan1 huo3 | baita be tuwarangge hafu | 火を見るより明らか |
45.翻天覆地 | fan1 tian1 fu4 di4 | abka ubaliyame na xungkumbi | 上を下への大騒ぎ、天地を覆すような・・ |
46.飞黄腾达 | fei1 huang2 teng2 da2 | deyere gese wesime mukdembi | とんとん拍子に出世する |
47.甘拜下风 | gan1 bai4 xia4 feng1 | eberkv | 風下に甘んじる、素直に負けを認める |
48.隔岸观火 | ge2 an4 guan1 huo3 | ekcin cargi de ilifi tuwa be tuwara gese/ekcin cargi de ilifi tuwa be tuwambi | 対岸の火事 |
49.格格不入 | ge2 ge2 bu2 ru4 | ishunde laturkv | 互いに相容れない |
50.狗急跳墙 | gou3 ji2 tiao4 qiang2 | hafirabuci hashan be fekumbi | 窮鼠猫を噛む、火事場の馬鹿力 |