1月28日 星期六 晴转多云

傍晚去留学生院参加宴会,我们放鞭炮,我们大口喝酒大块吃肉。
刚才回到家了,赶得上中央电视台的新年联欢晚会!
 
明天我再参加韩国留学生会的新年宴会!
 
夕方、留学生院の宴会に参加。爆竹を鳴らし、大いに飲み食いしてきた。
 
さっき帰宅。新年聯歓晩会に間に合った!
 
明日は韓国人留学生会の新年会に参加してくる。

1月28日 星期六 晴转多云” に対して6件のコメントがあります。

  1. 樱花 より:

    春节快乐!万事如意!!

  2. sNAIL より:

    Hi,電羊斎さん:
    过年好!祝您在新的一年里,大吉大利,工作顺利,中文取得更大进步!
    怎么样,看过春节联欢晚会了?觉得怎么样?赵本山的东北方言小品看懂了么?

  3. より:

    节快乐!阖家欢乐,万事如意!
    和气吉祥全家乐,四季平安过旺年

  4. 電羊齋 より:

    大家新年快乐!恭喜发财!万事如意!
     
    >Dream樱花  阁下
     
    中国的过年真热闹啊!很有意思!
     
    >孤星 阁下
     
    新年好!祝你学习进步,万事如意!
     
    实话说,昨晚我很累,不知不觉地打瞌睡,错过了赵本山小品!5555555555(T_T)/~~~
    (今天和明天看重播!)
     
    >ペキニーズBoo5歳 様
    新年好!
    祝你过旺旺年!
    ワンと旺とを引っ掛けるとはしゃれてますねえ。
     
     

  5. tao より:

    "大鱼大肉地吃饭喝酒。"
    中国人一般不这么说!
    如果想表达出豪爽痛快的感觉,可以说:我们大口喝酒大块吃肉..
    或者你想说:晚餐大鱼大肉的很丰富..
    很抱歉在这里指手画脚的!
    希望我们共同进步..

  6. 電羊齋 より:

    >raotao  阁下
    谢谢纠正!
     
    嗯,“我们大口喝酒大块吃肉..”,就是合适的!
     
    不要道歉“指手画脚”的。
    我们共同进步吧!
     

コメントは受け付けていません。