5月6日 星期三 晴 越穷越忙

LINEで送る
Pocket

前天又来了翻译原稿,真是“越穷越忙”啊!

从昨天中午到今天早上八点,一直坐在电脑前敲键盘。

因为原稿的截稿时间就是今天的中午十二点。

九点左右把翻译完的原稿用电邮发到翻译公司。

幸亏今天没来新的原稿,中午到傍晚我睡一会。

晚上看CCTV5播出的大阪钢巴VS山东鲁能。

1-0,大阪赢了!

(远藤的红牌,我觉得不能理解,今天的裁判有点严格~。我们只好当做让远藤好好休息)

 

おとといまた翻訳原稿が来た。ほんまに「貧乏暇なし」やね。

昨日の昼から今日の朝八時まで、ずっとパソコンの前に座ってキーボードを叩いていた。

なにせ原稿の締め切りが今日の昼十二時。

九時ごろ翻訳し終わった原稿をEメールで翻訳会社へ送信。

幸い今日は新しい原稿が来なかったので、昼から夕方まで少し寝た。

夜はCCTV5チャンネルのガンバ大阪VS山東魯能を見た。

1-0でガンバ大阪勝利!

(遠藤のレッドカードがちょっとね、今日の審判ちょっと厳しすぎるわ~。まあ遠藤をゆっくり休ませられたと思うことにしよう)

    5月6日 星期三 晴 越穷越忙” に対して1件のコメントがあります。

    1. cherry より:

      辛苦了啊!!!为了生活,没办法……“越穷越忙”》》》真的有道理!哈哈哈哈,你很幽默呢~

    2. 電羊齋 より:

      >cherryさん啊呀妈呀!真辛苦啊!为了生活,为了老婆和小狗狗们,没办法。我们大阪人是很爱幽默的,爱胡闹的人,用大阪话叫「いちびり」。

    3. zhang yongli より:

      鲁能输了?俺已经不看中国足球了,除了大连队,,,太臭了!

    4. 電羊齋 より:

      >爱吃鱼的猪 さん在中国已经生活过了5年,我从来没听说过中国人夸奖中国足球。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください