1月30日 星期一 晴

LINEで送る
Pocket

刚才终于看到春节联欢晚会的赵本山小品啦!
 
嗯,贼好!错过他的小品,连年也过不了啊!我笑得出眼泪,肚子很疼!
 
明天打算去看皇寺庙会。
 
 
さっき、ついに春節聯歓晩会の趙本山のコントを見た!
 
メッチャええわ!これを見逃したら、年も越せやしないからなあ!笑いすぎて涙が出て腹が痛い!
 
明日は皇寺の縁日に行ってこよう。

    1月30日 星期一 晴” に対して1件のコメントがあります。

    1. sNAIL より:

      呵呵,东北话十级了啊。

    2. wong より:

      新年快乐啊,要去大连工作了吧,加油啊

    3. 電羊齋 より:

      >(名前なし)  様
      君も日本でがんばってね~!応援してるよ!
       
      >孤星 阁下
      呵呵,不敢当,不敢当!

    4. 樱花 より:

      は。。。。私もティッシュで目を拭きながら、楽しんでいました^^^^^!
       
      嗯。贼好哈。。。。。。
       

    5. 電羊齋 より:

      >Dream樱花  様
      赵本山真好!
       
      学习东北话!

    6. 樱花 より:

      东北话就像大阪话一样幽默风趣,朴实又亲切。您要加油哦!
       
      请教您一个问题:「抬起头来走路」用日文怎么讲?
       
      谢谢^^^^^!

    7. 電羊齋 より:

      Dream樱花 阁下
       >「抬起头来走路」用日文怎么讲?
      うーん、そうですね。
      やっぱり「顔を上げて歩く」か「頭を上げて歩く」だと思います。
       
      お役に立ちましたでしょうか。

    8. 樱花 より:

      教えてくれて、ありがとうございます^^^^!
       
      もともと、文書の中に「頭を上げて歩く」としましたが、よく考えたら、中国式日本語の匂いがしません? (笑) あなたが中国語中毒ぐらい中国語がお上手です~~~~!
       
      「胸を張って歩く」にしました。

    9. 電羊齋 より:

      >Dream樱花 樣
      やっぱり「胸を張って歩く」のほうが日本語としては正しいですね。
      どうもです。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください