9月24日 星期六

我不知不觉地打瞌睡,刚才醒过来了。
 
昨天7点左右起床,早上躺着看电视的新闻节目,然后上网把满文论语的翻译上载到这里,学习满文真有意思。但好像谁也不看那个记事,只不过是自我满足而已。
 
下午玩电子游戏。玩一会儿,我打扫卫生,把卫生间擦得干干净净,这几个星期的污垢和水锈都擦掉了、擦得白皑皑的!。
 
傍晚又去跑步。
 
最近我博客的来客越来越少,当然啊,每天每日只写流水账那样的日记。我也想写又有意思又流畅的文章,但中文水平还赶不上。
 
每天写日记写得感到很大的疲劳。
 
 
 
 
 
いつの間にか居眠りしてしまい、さっき目が覚めた。
 
昨日は7時ごろおきて、朝は横になりながらテレビのニュースを見て、それから満文論語をこっちにアップ。満文の勉強はほんとに面白い。だが、まあ誰もあの記事は読まないなあ。ただの自己満足。
 
午後はパソコンゲーム。しばらく遊んだあと、掃除。バス・トイレきれいに磨く。ここ数週間の汚れや水垢をすべて洗い落として、真っ白に磨き上げた。
 
夕方はランニング。
 
最近このブログへの来客がどんどん減っている。当然だろう。毎日毎日帳簿みたいな日記しか書いていない。面白く、しかも流暢な文を書いてみたいけど、まだ中国語力が追いつかない。
 
疲れる!
 

9月24日 星期六” に対して5件のコメントがあります。

  1. yvette より:

    中国語が上手なのに、あきらめないで。書いたことは面白かったと思います。今、夏休みが過ごしたので、みんな忙しくなるみたい。それは日記の内容と関係ないじゃない。もし、疲れ気味があったら、少なく書いてもいいじゃない。

  2. 電羊齋 より:

    励ましのお言葉ありがとうございます。あきらめずにがんばります。夏休みが過ごしたので→終わったのでこのほうが日本語としては自然です。私の文章の間違いもどんどん訂正してくださいね。

  3. yvette より:

    訂正してくれて、うれしかった。ありがとうございました。やっぱ自分の気持ち言えるようにはなかなかなられないです。

  4. Steven より:

    加油加油写日记关键要从内向外,写内心的感受吧.所以我想不要像写作业一样那才有趣

  5. 電羊齋 より:

    写内心的感受,就是最难的事!写事情很容易,写风景不容易,写情绪好不容易!我的汉语水平还不达到那个水平。作业一样,对!再说啦,我的日常很像流水账一样,没有特别的事情。我也不知道该怎么办,怎么写。请指教怎么写才好?

コメントは受け付けていません。