7月19日 星期二 晴
昨天我把咖喱做得太多,从昨晚到今晚一直吃咖喱饭,我吃够了。但咖喱还有,明天的早饭也是咖喱饭!我的血液已经变成黄色的呀!
今天的日语课,我教日语的“讨价还价”的表现。日本的物价太贵,所以一定掌握这个技术。
( )内是大阪话。
これはいくらですか。(これなんぼ)
这个多少钱?
すこしまけてください。(ちょっとまけて、ちょうまけてくれへん)
便宜点,行不?
高すぎます。(高すぎますわ)
太贵啦!
じゃあ、別のところへ行きます。(じゃあ、別のとこ見てきますわ)
那,我去看看别的。
~円でどうですか。(~円でどない?)
~块怎么样?
晚上我上网写评论的回复,今天特别多。
昨日の晩カレーを作りすぎてしまったので、昨日の夕食から今日の夕食までずっとカレーを食べている。もううんざりだが、まだカレーは残っている。明日の朝食もカレーだ。もう血が黄色くなったかもしれん。
今日の日本語の授業では、日本語での値段の交渉について教えた。日本は物価が高すぎるので、これは必要不可欠な知識である。
夜はネットで、コメントの返事を書く。今日は特に多かった。
“7月19日 星期二 晴” に対して10件のコメントがあります。
コメントは受け付けていません。
私は大阪で生活4年もすぎた値段の交渉 一回したことがないので・・・今度 値段の交渉 やってみようかな?でもちょっと恥ずかしい・・・
がんばってね~。
在日本买东西还可以讲价啊?第一次听说,不过在市场买东西的时候好像可以啊,因为我是外国人,总是给我便宜的啊!呵呵!
>電羊斎 様呵呵~~某花很想吃啊~~~咖喱里面放了什么煮呀~~~=========================え~~真的呀~~在日本也可以讨价还价啊~~听说日本的消费水平很高啊~~有消费税啊~~~***********************************>淡如风轻 様 真照顾外国人啊~~~
関西弁は面白いですね。特に子供の関西弁、「めっちゃ、すきやね、、」当てるかしら、、、コメントと訂正ありがとうございます。勉強になります。
这里还真热闹拜访阁下
楼下的,我要收介绍费!!!!!
>淡如风轻 様除了超市,便利店和百货商店以外,都可以讲价。>菊花枸杞子 様咖喱里面放了土豆和胡萝卜,日式的咖喱饭。>淡淡米夢含 様はい、あってますよ。「すきやねん」でもいいです(実際の発音は「すっきゃねん」に近い)。>易明的幻彩书香 様你好!我不是阁下,地位不那么高,别客气!>yoyoo1982 様这里是免费的聚义厅啊。
ちょっとまけて是不是敬语?
ちょっとまけて不是敬语。敬语这样说,ちょっとまけてください(普通话)ちょっとまけてくれはります(大阪,京都)大阪话的~円でどない?的敬语是~円でどうです(どうですやろ)?