8月12日 星期六 晴 无题

今天是好不容易来到的休息日,可是身体不好。
除了去吃午饭,一直在家里休息。
 
心理,身体都处于萎靡状态。
最近我真的失掉自信心。
汉语进步很慢,我的工作成果又没赶到工资相当的水平。
 
我确实感觉到上司的评价渐渐下降了。
 
唯一的快乐就是看清朝历史的书。
身边并没有堪称“朋友”的人,
当然没有恋人什么的。
 
呜呼,
 
 
今日はせっかくの休みなのに、体調が悪い。
昼ごはんを食べに行ったのを除けば、ずっと家で休養。
 
精神的にも肉体的にも絶不調!
なんだか最近本当に自分への自信がなくなってきた。
中国語もなかなか上達しないし、給料分の仕事もろくにできていない。
 
上司の評価がだんだん下がってきているのを肌で感じる。
 
唯一の楽しみは清朝史関連の本を読むことだけ。
友人と呼べる人間も全くいない。
当然恋人なんていやしない。
 
ああ、
 
 

8月12日 星期六 晴 无题” に対して7件のコメントがあります。

  1. (v^·Ðë£tã_Ðrågøñ·^v) より:

    Beh sono stato impressionato dalle foto dei samurai.. ovviamente non saprai nemmeno di cosa cavolo sto parlando perchè sei cinese o boh.. non so nemmeno di che nazionalità sei.. immagino che la vita li sia una merda come qui in Italy.. un gran saluto e abbraccio

  2. 電羊齋 より:

    Who are you?
    please write Japanese or Chinese
    I cannot read your comment. 
     

  3. Belinda より:

    誰だって、「瓶頸」を当たるときがあります。
    私もそう。
    落ち込む、やる気が出ません、そうしたら体まで調子が悪くなり。悪循環になります。
    人生は辛い。でも、生きていくと決めた以上、うまくそのクヨクヨの気持ちを、「やるぞ!」の切り替えなければなりません。
    最近、なぜか何人の友人に、台湾に帰っても食べて行けるじゃないかと言われ、迷い始めました(?)
    たまに落ち込むが仕方ありませんが、できるだけ、その落ち込むの時間をだんだん短くしましょう。
    >友人と呼べる人間も全くいない。
    私にもそう。近くにはいません。
    >当然恋人なんていやしない。
    這就不是我要説你了、恋人を作ればいいじゃん。男のことが分かりませんけど、恋ってさ、人を生き生きに変えるのよ。
     
    とにかく、先ず夏ばてを乗り越えて、関西男児の意地を見せて頑張ってください!

  4. 電羊齋 より:

    >糠漬け 様
    励ましのコメントありがとうございます。
    涙が出るほどうれしいです。
     
    どうも最近夏ばて気味で、落ち込んでます。
     
    今日と明日しっかり休んで、月曜日からまた新たな気持ちでがんばりたいと思います。

  5. Belinda より:

    はい、そうして下さい。加油!

  6. yvette より:

    有没有女朋友不是电羊决定的。总之有一天上帝觉得你该谈恋爱了,就自然会把那个女孩带到你身边的,这就是人们为什么相信缘分。我就是这样宿命…
    所以只有请电羊静静等待了…
    我这样说,一定会被很多人骂吧?haha..不过我就是这样想的啦。

  7. 電羊齋 より:

    >♀★妍祺 阁下
    谢谢鼓励!
     
    上帝!您太懒惰!不称职!
    55555
     

コメントは受け付けていません。