1月28日 星期一 晴 无题

LINEで送る
Pocket

今天没有什么工作,但上值班
因为有空,把翻译过的原稿整理一下,做成单词表和词汇集。
 
下班后顺便到家乐福买洗衣粉,点心和明天早饭的面包,六点半左右回到家了。
然后一边吃晚饭,一边看动画片《快乐东西》,我最近迷上了这部动画片。
吃完后,把白天做好的词汇集输入到翻译软件里。
 
今天没有笔译工作,我马上要睡觉了!
 
今日は特に仕事もないが、出勤して見張り番に。
ひまだったので、翻訳バイトでこれまで翻訳した原稿を整理して、単語帳や用語集を作る。
 
帰りにカルフールに寄って、洗剤やお菓子や明日の朝食用のパンを買い、6時半ごろ帰宅。
夕食を食べながら、アニメ『快楽東西』を見る。最近けっこうはまっている。
夕食後、昼間に作った用語集を翻訳ソフトに登録。
 
今日は翻訳の仕事がないのでもう寝ます。
 
 

    1月28日 星期一 晴 无题” に対して1件のコメントがあります。

    1. yvette より:

      期末試験がやっと終わりました。友達四人で埼玉にある温泉へ行きました。岩盤浴もあります。
      日本にはリラックスできるリゾートがたくさんありますね!
      最近、中国産のギョーザによる食中毒の事件がありました。電羊斎は知っていますか?
      だから、中国産のものが危ないってみんなが言ってます。
      ちょっと落ち込んでます~ ~_~ ”

    2. 電羊齋 より:

      こんにちは!
      温泉!うらやましい!
      私も大好きです。
      大連付近でも最近旅順の老鉄山など日本風の温泉が開発されてきたんで、時間があったら行ってみようかなあ。
       
      餃子のニュースは私もネットで見ました。中国国内ではあまり報道されていませんけど。
      最近、日本を含む外国で中国批判が強まっていますが、これも中国が世界に注目される大国になった証拠!
      日本も、アメリカも、ロシアも、英国も、みんな批判されて大国になったんですよ。
      日本も1970年代から1990年代(ちょうど今の中国と似た時代です)には、世界中から批判されていましたよ!
      現在では日本製品は世界の消費者に愛されていますが、60-70年代ごろは品質が悪いといわれていました。
       
      ですから、落ち込む必要はありません。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください