12月6日 星期二 晴转多云

早上我睡懒觉,迟到第一节课。
 
今天口语课的主要话题是中国的婚礼,听老师说,婚礼的费用都是由新郎负担!
我也参加过中国的婚礼,规模也大,开支也庞大的!
我一听就说“我不想跟中国女孩结婚啊”,一位韩国留学生就开玩笑地说“跟韩国女孩结婚吧!”韩国的婚礼是怎么样的?
 
晚上我复习今天学习的内容。
 
朝寝坊してしまい、一時間目の授業に遅刻。
 
今日の口語の授業の主な話題は中国の結婚式。先生によると婚礼の費用は全て新郎の負担だそうな。
私も中国の結婚式に参列したことがあるが、規模も、その費用もすんごい!
私は思わず「中国の女の子とは結婚したくないなあ」と言ったら、韓国の留学生がふざけて「韓国の女の子と結婚したら?」と言って来た。韓国ではどうなんだろうか?
 
夜、今日習った内容を復習。 
 
 
 

12月6日 星期二 晴转多云” に対して8件のコメントがあります。

  1. izumi より:

    真好!!!

  2. izumi より:

    真好!!!

  3. より:

    应该是“第一节课迟到了”

  4. 電羊齋 より:

    大家晚上好!Finding_YKS 阁下不敢当! luyanrogan 阁下谢谢纠正!对日本人来说,在汉语语法中最难的就是“了”的用法!我已经学了4,5年,但还不明白!

  5. hongling より:

    初めまして。日本にいる中国人です。どの言語でも習得が難しい項目がありますね。例えば、日本語の「は」と「が」は、「れる、られる」は、いまでも直されています。「了」は確かに難しいです。説明できない使い方もあるからね。習うほうだけではなく、教えるほうも苦労しています。

  6. 電羊齋 より:

    > beni312 様こんにちは、はじめまして!私もアルバイトで日本語を教えた経験がありますが、確かに「は」と「が」、「れる」と「られる」は説明が難しいです。相当長い期間日本語を勉強した生徒でもよく間違っていますし。これからもよろしくお願いします。

  7. kouichi より:

    少数民族の結婚式も参加してみるととても楽しいですよ!!新疆でもウイグル、モンゴル、カザフ等等それぞれ独特の結婚式です。ただ、どの少数民族の結婚式にも揃っていえることはお酒飲まないといけなくて・・・・・・自分は飲まれまくっています汗

  8. 電羊齋 より:

    >モコ殿 様まだ少数民族の結婚式に参列したことはないですねえ。機会があればぜひ見てみたいのですが。おお、今いい考えがひらめいた!少数民族の女の子紹介して~!こうなったら自分でやってしまおう(笑)

コメントは受け付けていません。