7月21日 星期四 阴转阵雨

LINEで送る
Pocket

午我看《水浒传》,今天的内容是“祝家庄”,一丈青扈三娘很漂亮,王英,真羡慕你!
下午我上课,今天和学生一起看《天空之城》,但有的学生已经看过,看样子很无聊。不过宫崎骏是哈日族的“必修课”,是不可避免的。下次让他们看日本的古装片吧。
 
傍晚,我被雨淋了。回家之后,我把衣服脱下,就洗个澡。然后把衣服都放入洗衣机,不小心把学生证忘在牛仔裤的口袋里了。我发现时,学生证已经湿透了。真倒霉!
 
 
 
午前中は『水滸伝』を見る。今日の内容は「祝家荘」、一丈青扈三娘は本当にきれいだった、王英,うらやましすぎるぞ。
午後は授業、今日は学生と一緒に『ラピュタ』を見た。だが、一部の学生はもう見たことがあるので、かなり退屈そうだった。まあ、宮崎駿は日本マニアの必修科目であるから、仕方あるまい。今度は時代劇でも見せようかな。
 
夕方、雨に降られたので、家に帰った後すぐに服を脱いで、風呂に入った。その後服を洗濯機に入れたが、不注意にも学生証をジーンズのポケットに入れっぱなしにしてしまった。 気がついたときには、学生証はもうびしょぬれ。参ったなあ
 

    7月21日 星期四 阴转阵雨” に対して9件のコメントがあります。

    1. Zili より:

      拿吹风机吹吹学生证就可以干拉~~呵呵~~*******因为《天空之城》很经典的,大家几乎都看过的~~~日本的古装片~~是指象《义经》那一种吗~~~某花看过《阴阳师I》和《阴阳师II》~~~觉得还满好看的~~~******************检查中文,嘿嘿~~更正:”哈日族“在中文的意思中更接近于是很喜欢日本的流行趋势的人,并非所有学日语的都是”哈日族“ね~~~**********************************以上~~~

    2. Lorenzo より:

      对的,比如我是学日语的,但是我不一定哈日(尽管我觉得日系风格的衣服蛮好的——不是指和服,是指时尚的日系风格)我觉得哈日是指那些非常崇尚日本文化、流行时尚的人,并且喜欢把自己打扮成那样的

    3. Lorenzo より:

      跟着菊花枸杞子同学说“哈日”定义都忘了问问题了午前中は『水滸伝』を見る。这句话是过去发生的,要不要用过去时呢?

    4. yoyo より:

      同意楼下的。哈日族不一定会日语,而会日语的也不一定哈日!!!!嘿嘿,羊様,看,我又教了你一常识。

    5. yoyo より:

      应该用简体也是 可以的吧····楼主,你说呢?

    6. Bei より:

      《天空之城》・・・?私 5、6回見た 面白いよ後トトロが超好き・・・ 私は宮崎駿の作品を全部見たことがある・・・ ☆宮崎駿のファンです☆

    7. heng より:

      こんばんは。《天空之城》って、”ハウルの動く城”ですか?去年珍しく映画館に行って、見ました。とっても感動しました。日本的古装片?それは昔の日本語を喋っているでしょう???あ、難しい!!!中国の学生は日本語に自信をなくなるぞ!(@_@)

    8. 電羊齋 より:

      大家好!谢谢你们的纠正!哈日族“在中文的意思中更接近于是很喜欢日本的流行趋势的人,并非所有学日语的都是”哈日族“ね~~~你们说得真对!哈日族不一定学习(会说)日语,而会日语的也不一定哈日。谢谢!其实我也不是“哈中族”,虽然学习汉语,但不接近中国的流行。我就是“哈东北”族。嘿嘿!咣咣地!咋整!干啥?(gan ha?)爱咋咋地。本山万岁!万万岁!>菊花枸杞子 様对对!这些事古装片。《义经》,《阴阳师I》和《阴阳师II》都看过,我也很喜欢的。>深夜冰点 様午前中は『水滸伝』を見る。→見た这句话是过去发生的,要不要用过去时呢?你的看法也是对。正确地说,应该用过去时。>yoyoo1982 様这次我用简单的说法,但有点不符合“哈日”这个词的定义。>蓓(^0^)蓓 様私も「ハウルの動く城」以外は全て見ました。トトロもいいですね。私の一番好きな作品は『天空の城ラピュタ』です。悪役のムスカがいいですね。自分と性格が似ているもんで(笑)>Nancymsn72 様《天空之城》って、”ハウルの動く城”ですか?違います。『天空の城ラピュタ』です。『ハウル』はまだ見たことがありません。今度DVDを買おうかと思っています。日本的古装片?それは昔の日本語を喋っているでしょう???あ、難しい!!!うむ、おのおのがた(あなた方)唐人(中国人)には、昔の言葉は大層むずかしいのでござるな。臣以为中国之古装戏甚好,不时看《刘罗锅》,《雍正王朝》等。臣易懂古装戏之语言,日文与汉语古文相通之处甚多也。

    9. Lorenzo より:

      呵呵,電羊斎文言文不错!我们文言文都是初中高中学的,所以现在都有点忘了但我觉得我们这样不是很好,毕竟这也是语言的瑰宝

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください