4月22日 星期六 多云转晴 买到了!

下班之后,我就到金州火车站坐火车,七点半左右到大连站,一下车就走到售票处。。
 
我本来想买4月30日晚上开往北京的T227次列车的卧铺票,但30日的开往北京的车票已经都卖光了,只好买5月1日的软卧票和硬座票。软卧374元!太贵!但硬卧票很难买,硬座消耗体力,在观光之前然我已经累坏。最后我干脆买了软卧票。
 
我应该早点去买啊!
 
亲爱的中国铁路的同志们!
请多增开临时列车!
售票方式更方便一点!拜托了!
 请把临时列车更加开一点~!→请多增开临时列车
nicole 阁下 谢谢!
买完票之后,我去胜利广场逛逛,去吉野家吃牛肉饭。
好吃!
 
10点半左右回到金州。
 
退社後、すぐに金州駅に向かい、列車に乗って7時半ごろ大連に。列車を下りてからすぐに切符売り場へ。
 
本当は4月30日夜の北京行きT227次列車の寝台切符が買いたかったのだが、三十日の北京行きの切符は全て売り切れ。5月1日の軟臥(一等寝台)か硬座(文字通り硬い椅子)を買うしかない。軟臥は374元!高い!だが硬卧(二等寝台)は入手困難、硬座は体力的にきつい。観光するまえにつかれきってしまう。結局思い切って軟臥を買った。
 
もっと早めに買いに行くべきだった。
 
親愛なる中国国鉄のみなさん
臨時列車をもっと増発してください!
切符の売り方をもっと便利にしてください!
お願いします!マジで。。。
 
切符を買ったあと、勝利広場をぶらぶらして、吉野家で牛丼を食べた。
うまい!
 
10時半ごろ金州に戻った。
 
 

4月22日 星期六 多云转晴 买到了!” に対して2件のコメントがあります。

  1. nicole より:

    请把临时列车更加开一点~!
     
    ——这个意思很难懂哦,请多增开临时列车?

  2. 電羊齋 より:

     >nicole 阁下
     

    请把临时列车更加开一点~! ——这个意思很难懂哦,请多增开临时列车?
    是的,这样写才能表达意思,前天我找不到恰好的句子。
     
    谢谢纠正!
     
     

コメントは受け付けていません。