コンテンツへスキップ ナビゲーションに移動

電羊齋雑記 Talkiyan Honin Jai hacingga ejebun

  • ホーム
  • 自己紹介
  • 本ブログについて
  • プライバシーポリシー
  • Xとの直接リンクの終了について
  • 清朝史・満洲語関連記事目次
  • 清代火器営考(修士論文)
  • 私と清朝史
  • 清朝史・満洲語関連リンク集
  • 書評
  • 読書録(読書メーターまとめ)
  • フォトギャラリー(史跡)
  • フォトギャラリー(城郭)
  • 中国語辞書・用語集
  • 電羊齋の別館(外部サイト)
  • 更新情報一覧

日漢合璧起居注

  1. HOME
  2. 日漢合璧日記
  3. 日漢合璧起居注
2007/07/25 / 最終更新日時 : 2007/07/25 電羊齋 日漢合璧起居注

7月25日 星期三 阴转晴 面试

上午去参加开发区的一家大企业的面试。 幸亏主考人的声音有些关西话(大阪话)的口音,让我比较放松。    听他们说,结果改日通过中介公司通知我。   午前中、開発区のある大企業に面接に行ってきた。 面接官の言葉のアクセント […]

2007/07/24 / 最終更新日時 : 2007/07/24 電羊齋 日漢合璧起居注

7月24日 星期二 晴转多云 无题

今天没有什么事情。 明天去开发区的一家大企业面试。 很紧张啊   gemu abkai ciha kai. 必行尽人事,以听由天命。     今日は特に何もなかった。 明日は開発区のある大企業の面接。 緊張するなあ。   […]

2007/07/22 / 最終更新日時 : 2007/07/22 電羊齋 日漢合璧起居注

7月22日 星期天 晴转多云 忙中閑あり

今天更新博客,看书,过得很放松。 忙中有闲   从明天再开始找工作。 努力奋斗啊!     今日はブログの更新や読書をして過ごした。 忙中閑あり。   明日からまた仕事探し。 がんばろう!  

2007/07/21 / 最終更新日時 : 2007/07/21 電羊齋 日漢合璧起居注

7月21日 星期六 晴 找工作!

今天也去找工作。 明天好好休息啊。   今日も仕事探し。 明日はしっかり休もう。 

2007/07/20 / 最終更新日時 : 2007/07/20 電羊齋 日漢合璧起居注

7月20日 星期五 晴转多云 找工作!

从上午到下午一,两点左右,用电子邮件和电话联系人才中介公司,跟他们商量一下。 今天没有面试。   下午在家里打扫卫生,整理房间。 傍晚去慢跑。 只有健康的身体,什么工作都能做!   午前中から昼過ぎにかけて、電子メールや […]

2007/07/19 / 最終更新日時 : 2007/07/19 電羊齋 日漢合璧起居注

7月19日 星期四 晴 找工作

从今天开始“失业生活”了。   上午在家里练习Excel的表格,图表和函数。 下午前后访问两家中介公司,注册(投)我的简历。   我让他们介绍几个工作,很难找到合适自己的。   “理想”和“现实”总是有点不一样的。   […]

2007/07/18 / 最終更新日時 : 2007/07/18 電羊齋 日漢合璧起居注

7月18日 星期三 阴转雨 被开除了 !

上午上司找我,说“没有岗位”,自动决定我被开除了。 我就办了许多手续,3点左右离开了公司。   好了好了,既工资便宜,工作内容也不合适。 反正我也早就想找个新工作。   从明天重新开始找个工作,找个更合适自己的吧!   […]

2007/07/17 / 最終更新日時 : 2007/07/17 電羊齋 日漢合璧起居注

7月17日 星期二 雾

今天大连从早上到傍晚一直下着大雾。   因为还没决定我的新岗位,我一直自习电脑。 傍晚回家之后,在我家附近跑了30分钟。我浑身是汗,但很舒服!     今日の大連は朝から夕方まで濃い霧がかかっていた。   まだ新しい配属 […]

2007/07/16 / 最終更新日時 : 2007/07/16 電羊齋 日漢合璧起居注

7月16日 星期一 多云 看DVD

上午睡到十点。 今天一直在家里。   白天看百家讲坛《明亡清兴六十年》DVD。 很有意思!马上看完。   傍晚写了书评。   午前中は10時まで寝る。 今日はずっと家にいた。   昼はDVD『明亡清興六十年』を見る。 も […]

2007/07/15 / 最終更新日時 : 2007/07/15 電羊齋 日漢合璧起居注

7月15日 星期天 阴转雨 还书

早上把成了一大堆的脏衣服洗了以后,去图书馆还书。 我借了3本书,还晚了5天,罚款1.5元(0.1元×冊数×日数)。   罚款交完了之后,看了一个小时的书,又借两本书离开图书馆。 到西安路买点东西,3点半左右回到家。   […]

2007/07/14 / 最終更新日時 : 2007/07/14 電羊齋 日漢合璧起居注

7月14日 星期六 多云 春饼

下午去朋友家聊天。 晚上去“大地春饼”吃春饼。斜好歹(贼好吃)! 今天是星期六,店里有很多人,特别热闹。   午後友人のところへ遊びに行っておしゃべり。 夜は「大地春餅」(餃子の皮を大きくしたようなやつ)で春餅を食べた。 […]

2007/07/13 / 最終更新日時 : 2007/07/13 電羊齋 日漢合璧起居注

7月13日 星期五 晴 放假!

今天上午去新的岗位的面试,还没有联系考上考不上。 下午有空,所以自习Excel和日文打字。   对了,今天我听到一个惊喜!下个星期一放假! 因为下个星期一日本顾客都放假(海之日),我们也放假!   吾皇万岁,万岁,万万岁 […]

2007/07/12 / 最終更新日時 : 2007/07/12 電羊齋 日漢合璧起居注

7月12日 星期四 晴转多云 突き抜けた

最近烦恼很多,已经什么都不能想了。 我决定从明天开始什么都不想,嘻嘻哈哈地活下去。   最近悩みが多すぎてもう何も考えられなくなった。 明日からもう何も考えないことにする。    

2007/07/11 / 最終更新日時 : 2007/07/11 電羊齋 日漢合璧起居注

7月11日 星期三 阴转多云 看书

最近为了转换心情,看各种各样的中国历史书。 6月份工作很忙,很难找看书的时间,因此精神压力越来越大。 所以现在翻书愉快得极了!   在这一个星期里,我看让母亲寄过来的寺田隆信『紫禁城史話-中国皇帝政治の檜舞台‐』(中公新 […]

2007/07/10 / 最終更新日時 : 2007/07/10 電羊齋 日漢合璧起居注

7月10日 星期二 雨转阴 累死我了!

今天身体有点累,但照样上班。 外面下雨,心情也不好。   但下班回家之后,女朋友给我露了手艺,做了很好吃的菜。 多亏她,我能补给明天的能量! 谢谢!   今日は体が疲れ気味だったが、いつものように出勤。 外は雨、気分も悪 […]

2007/07/09 / 最終更新日時 : 2007/07/09 電羊齋 日漢合璧起居注

7月9日 星期一 阴 大米有虫子!

今天也在公司里学习电脑。 还没决定新的岗位,一整天空闲。 所以今天能集中于学习。   回家之后,我发现厨房里没有大米,就去附近的超市买大米。 带回到家里,打开后发现里面生了很多虫子。我立即拿到超市退货了。 啊,真吓死我了 […]

2007/07/08 / 最終更新日時 : 2007/07/08 電羊齋 日漢合璧起居注

7月8日 星期天 多云 喝醉了!

昨晚跟日本同事们一起去星海广场附近的一家日本料理店。 我好久没吃日本料理,所以吃得很香,不知不觉地喝得很多!   今天早上头很痛。     昨夜は日本人の同僚と一緒に星海広場付近の日本料理屋へ行ってきた。 久しぶりの日本 […]

2007/07/05 / 最終更新日時 : 2007/07/05 電羊齋 日漢合璧起居注

7月5日 星期四 晴 重新挑战!

今天在工作时被上司叫出来,跟他商量。我被从新的项目中开除,调到别的岗位了。 上司说,最近大家的对我的评价不太好,如果以后这样子就不行了。   我也觉得决不能说现在的自己做好工作,实话说,不觉得现在的岗位适合我的性格,所以 […]

2007/07/04 / 最終更新日時 : 2007/07/04 電羊齋 日漢合璧起居注

7月4日 星期三 晴

今朝は寝坊してしまい、もう少しで遅刻してしまうところだった。 最近どうも暑さで参っているせいか、寝起きが悪い。   今日もいろいろ勉強。   帰りは会社から走って帰宅。   夕方の道路は大渋滞。 会社付近を同じぐらいの時 […]

2007/07/03 / 最終更新日時 : 2007/07/03 電羊齋 日漢合璧起居注

7月3日 星期二 多云 无题

今天也照样学习电脑。 下班后,穿了运动服跑着回家。   运动就是解除精神疲劳的最好办法啊!     今日もいつものようにパソコンの勉強。   終業後、ジャージに着替えて、走って帰宅。 精神的な疲労の回復には運動が一番。

2007/07/01 / 最終更新日時 : 2007/07/01 電羊齋 日漢合璧起居注

7月1日 星期天 雨转阴 一家两制

听说今天7月1日是香港回归祖国10周年的纪念日,这两三天在电视上播送很多祝贺节目。   跟这些事情没有什么关系,星期五傍晚,我的女友跟很多行李一起搬过来了   她是本地大连人,就是中国人。 生活习俗,思想和思考法跟我完全 […]

2007/06/28 / 最終更新日時 : 2007/06/28 電羊齋 日漢合璧起居注

6月28日 星期四 阴转晴 无题

中午女友给我打电话,正好我累的时候,所以很高兴。 多亏她的声音,我坚持到下班时刻。     昼に彼女が電話をかけてきた。ちょうど疲れていたときなのでうれしかった。 おかげで終業時間まで持ちこたえられた。

2007/06/26 / 最終更新日時 : 2007/06/26 電羊齋 日漢合璧起居注

6月26日 星期二 多云 累!

今天也在公司里学习一天的电脑。 要掌握的事情太多,我的脑子马上要破裂。   可幸亏大连比日本凉快得多,很舒适。     今日も会社で一日中勉強。 覚えることが多すぎて頭がパンクしそう。   ただ、大連は日本より涼しく、過 […]

2007/06/22 / 最終更新日時 : 2007/06/22 電羊齋 日漢合璧起居注

6月22日 星期五 晴转多云 夏至!

今天是农历的五月初八,夏至。 夏天真正地到来了!实在热死我了。   今天也看了一天的说明书学习电脑。   从下周开始,我们参加新的工作项目,越来越忙。 但为了实现我的“野望”,只有努力奋斗!   周末好好休息,积累能量! […]

2007/06/21 / 最終更新日時 : 2007/06/21 電羊齋 日漢合璧起居注

6月21日 星期四 雨转晴 无题

今天早上就开始下雨。 出门时我发现昨天把雨伞忘在公司里。   冒着大雨跑到汽车站,坐10路车上班。今天汽车里不挤满人,十分罕见!   今天也看了一天的说明书学习电脑。 纠正:今天也成天看很多说明书学习电脑。→今天也看了一 […]

2007/06/20 / 最終更新日時 : 2007/06/20 電羊齋 日漢合璧起居注

6月20日 星期三 雨转阴 很困

今天也成天学习电脑,真麻烦,烦死我了。 要学习的事情越来越多。   今日も日がな一日パソコンの勉強。ああめんどくせえ。 勉強しなきゃならんことがどんどん増えてくる。

2007/06/12 / 最終更新日時 : 2007/06/12 電羊齋 日漢合璧起居注

6月12日 星期二 很累!

累死我了! 太忙了!   这周好像不能更新,周末再更新。 不好意思!   疲れて死にそう。   今週は更新できそうにありません。週末にまた更新します。 すみません。

2007/06/10 / 最終更新日時 : 2007/06/10 電羊齋 日漢合璧起居注

6月10日 星期天 とにかくやってみよう

从明天开始我终于进入实际工作了。   我能不能做好? 不对,一定做好! 做! JUST DO IT!       明日からいよいよ本番。   うまくやれるだろうか? いや、やるしかない! やれ! とにかくやれ!

2007/06/09 / 最終更新日時 : 2007/06/09 電羊齋 日漢合璧起居注

6月9日 星期六 晴 えらいこっちゃ!

没想到!从下周开始我担任对用户的电话服务了!   培训还没有做完,但上司说人很少,所以我要接电话。 上司说没问题,可是很担心。   该怎么样,就怎么样! 我决定这样想!   上午先缴水费和电费(一共231元),然后坐公交 […]

2007/06/07 / 最終更新日時 : 2007/06/07 電羊齋 日漢合璧起居注

6月7日 星期四 阴转多云 有雾

今天也忙忙碌碌学电脑。   因为自己的工作很忙,我决定请别人当日语老师。 真对不起其他老师们和学生们,加上我自愿而放弃是非常任性的行为,可是我身体真挺不住! 如果有一定的经验,能在适当的地方“偷工减料”,提高效率,但我彻 […]

2007/06/06 / 最終更新日時 : 2007/06/06 電羊齋 日漢合璧起居注

6月6日 星期三 晴 学电脑

今晚在公司里学电脑,学到10点左右。   累死我了!   今日は会社でパソコンの勉強、10時までやった、 疲れた~  

2007/06/05 / 最終更新日時 : 2007/06/05 電羊齋 日漢合璧起居注

6月5日 星期二 晴 忙得要死!

今天一天到晚真的忙! 上午我参加公司新工程的面试 午休去银行办卡,办转帐到老家户头的手续。 下班后又做明天日语课的准备。   累死我了~!   今日は朝から晩まで本当に忙しかった。 午前中は新プロジェクトの面接。 昼休み […]

2007/06/04 / 最終更新日時 : 2007/06/04 電羊齋 日漢合璧起居注

6月4日 星期一 阴转多云 考试

今天我们参加Outlook操作的考试,结果明天发表,感觉还可以吧。 晚上跟女友约会,帮她翻译说明书文件,还教些日语单词的读法。   9点15分左右回到家。   今日はOutlookのテスト。結果は明日発表。感触はまあまあ […]

2007/06/03 / 最終更新日時 : 2007/06/03 電羊齋 日漢合璧起居注

6月3日 星期天 晴 无题

昨晚熬夜做这个星期的日语课的教案。 很困!   昨日は徹夜で今週の日本語授業の教案づくり。 眠い!

2007/06/02 / 最終更新日時 : 2007/06/02 電羊齋 日漢合璧起居注

6月2日 星期六 晴 学电脑

昨晚我挺累,没有力气写日记。 跟女友吃饭后,回到家里就睡觉。   今天8点起床。 上午弄电脑时,突然上不了网了。 我立即用在公司里学过的知识,特定故障原因(DNS地址接不通),然后用PrtSc(print screen) […]

2007/05/31 / 最終更新日時 : 2007/05/31 電羊齋 日漢合璧起居注

5月31日 星期四 多云转阴

今日は非常に密度の高い一日だった。 朝、少し寝坊してしまいジョギングに行く暇がなかった。   歩いて会社に着いて、8時半から昼休みをはさんで5時半までずっとパソコン関係の研修。 覚えることが多すぎて頭が破裂しそう。   […]

2007/05/30 / 最終更新日時 : 2007/05/30 電羊齋 日漢合璧起居注

5月30日 星期三 晴 累死我了

八点半左右回到家了。 我马上睡觉。 累死我了。     8時半ごろ帰宅 今日はもう寝ます。 疲れた。

2007/05/29 / 最終更新日時 : 2007/05/29 電羊齋 日漢合璧起居注

5月29日 星期二 晴 服务

今天没有什么事情。 晚上去附近复印资料,买单时复印店(兼业)的小伙子用两手找给我钱。 在中国很罕见的情况,所以很高兴。     今日は取り立てて何事もない一日。 夜、近所にコピーに行ったが、会計の時コピー屋(写真屋兼業) […]

2007/05/28 / 最終更新日時 : 2007/05/28 電羊齋 日漢合璧起居注

5月28日 星期一 晴转多云 无题

晚上跟女友去吃火锅,很好吃! 今晚又开夜车了,最近生活节奏乱了起来!     夜、彼女と鍋を食いに行ってきた。けっこううまかった。 今日も夜更かししてしまった。最近生活リズムが乱れてきている。  

2007/05/27 / 最終更新日時 : 2007/05/27 電羊齋 日漢合璧起居注

5月27日 星期天 晴 休息

今天我一直在家里休息。 下午上网准备开设亚马逊的网上商店(インスタントストア)。 内容是明清时代中国历史的专门书店,因为我想把明清历史迷增加一些。   明天要上班,马上洗个澡后,早点睡觉。   今日はずっと家で休んだ。 […]

2007/05/26 / 最終更新日時 : 2007/05/26 電羊齋 日漢合璧起居注

5月26日 星期六 晴 报名

这两三天真忙,不能上网更新博客。 昨天从傍晚开始参加日本员工的欢迎/送别宴会。然后换个地方唱卡拉OK,我们唱了好久没唱的日本歌曲。 那家卡拉OK店有十几年前的日本卡拉OK激光碟,我点以前爱唱的歌,就出来令人怀念的动画,让 […]

2007/05/23 / 最終更新日時 : 2007/05/23 電羊齋 日漢合璧起居注

5月23日 星期三 雨 上课

从今天开始,我担任公司的日语培训的老师。   虽然我还是新员工,但能做老师,不愧是什么事都畅通无阻的美国企业啊。   今天是第一天,所以心里很紧张。 培训结束后,跟前辈的老师一起谈论今天要反省的地方,我有很多事情要改正。 […]

2007/05/21 / 最終更新日時 : 2007/05/21 電羊齋 日漢合璧起居注

5月21日 星期一 多云转阴 いろいろ

今天发生了很多事情。   早上照样上班,我在公司的门口大厅上看到一两个大连电视台的摄影记者带着电视摄影机转来转去。 正好我凭ID卡进去办公室时,他们说“要摄影刷卡开门”,因此比平时慢一点刷卡进去办公室了。 我有生以来第一 […]

2007/05/20 / 最終更新日時 : 2007/05/20 電羊齋 日漢合璧起居注

5月20日 星期天 晴 无题

因为宿酒未醒,上午头昏脑涨,真不舒服。   下午她来我家,一起聊天。 晚上一起去吃烤肉,9点左右回到家里。   今天她给我很大的能量。 从明天开始,我再能投入工作了。     今日は二日酔いで午前中は頭が痛くてしょうがな […]

2007/05/19 / 最終更新日時 : 2007/05/19 電羊齋 日漢合璧起居注

5月19日 星期六 晴 喝醉了

下午跟同事们打排球。 然后去日本料理店大鱼大肉的吃饭。 我好久没有吃日本菜,很好吃!   真开心!       午後、同僚と大連理工大学でキックベースとバレーボール。 そのあと、日本料理店で鯨飲馬食。 久々に日本料理を食 […]

2007/05/18 / 最終更新日時 : 2007/05/18 電羊齋 日漢合璧起居注

5月18日 星期五 晴 送别会

傍晚下班之后,参加下周辞职的我们领导的送别会。   我们的交流仅仅一个月,但领导在这一个月之间热情地教我很可贵的敬业精神,我非常感谢! 我们大家在一起大鱼大肉地吃,刚才回到家里。   夕方、仕事が終わってから、来週で退職 […]

2007/05/17 / 最終更新日時 : 2007/05/17 電羊齋 日漢合璧起居注

5月17日 星期四 雨转阴 困死我了~臣欲睡!

累死我了!   晚上我没有力气做饭,今天去楼下的餐厅买地三鲜。 贼好吃!   刚才看大连电视台播送的清朝古装片《一生为奴》,是清末恭亲王奕訢的一生。   最近每天一边吃晚饭一边看。 以前我在大学研究班阅读过清末时期,(以 […]

2007/05/16 / 最終更新日時 : 2007/05/16 電羊齋 日漢合璧起居注

5月16日 星期三 雨转阴 防人之心不可无 油断大敵!

今天学习Norton antivirus 等杀毒软件和互联网的防范等内容。 黑客真是无孔不入,并且攻击手段日新月异而防不胜防。   前不久我也被黑客的假电子邮件攻击(竟然假装朋友的邮件!)   某一天晚上我收到朋友名义的 […]

2007/05/15 / 最終更新日時 : 2007/05/15 電羊齋 日漢合璧起居注

5月15日 星期二 晴转多云 学电脑

今天学习Windows NetMeeting、IBM Sametime。 下班之前我们参加今天学习内容的笔试,可是我答卷交得最晚。 看来四周新员工都是很优秀的精英。   决不输给他们!   今日はWindows NetM […]

2007/05/14 / 最終更新日時 : 2007/05/14 電羊齋 日漢合璧起居注

5月14日 星期一 晴 很热啊!暑いっちゅうんじゃ!

今天天气很好。 好像夏天已经到来了。   走马路时看四周,穿短袖衣服,或者穿很薄衣服的人越来越多了。   我们的工作场所,既通气不好,空调又不灵,热死人了!     今日の天気は快晴。 もう夏が来たような感じ。   町を […]

投稿のページ送り

  • «
  • 固定ページ 1
  • …
  • 固定ページ 8
  • 固定ページ 9
  • 固定ページ 10
  • …
  • 固定ページ 17
  • »

最近の投稿

2025年9月4日 木曜日 くもり時々雨 片付けと掃除など 

2025/09/04

2025年9月3日 水曜日 晴れ時々くもり 怒りや哀しみよりも、寂しさ

2025/09/03

2025年9月2日 火曜日 晴れ時々くもり 早朝作業とパインアメサワーなど

2025/09/02

2025年8月31日・9月1日 鯨飲馬食暴飲暴食

2025/09/01

2025年8月の読書メーター

2025/09/01

小野寺拓也・田野大輔『検証 ナチスは「良いこと」もしたのか?』

2025/09/01

2025年8月30日 土曜日 晴れ時々くもり 作業と古本など

2025/08/30

2025年8月29日 金曜日 晴れ時々くもり なぜか金曜日の夕方に来る案件

2025/08/29

2025年8月28日 木曜日 くもり時々晴れ 図録などなど

2025/08/28

2025年8月27日 水曜日 くもりのち雨 不調

2025/08/27

カテゴリー

  • 図書館・リポジトリ・データベース
    • 図書館
  • アドベントカレンダー
    • 2024年アドベントカレンダー
  • 東南アジア史
  • 清朝史・中央ユーラシア史
    • 論文100本ノック
    • ユーラシア史
      • 中央ユーラシア史
      • 東北アジア史
      • モンゴル史
      • チベット史
      • ロシア史
    • 八旗
      • 八旗制度
      • 八旗俄羅斯佐領
      • 火器営
      • 清代火器営考(修士論文)
    • 清代人物伝
    • 清朝史
    • 清朝史史料
      • 檔案史料
      • 『満洲実録』・『満洲実録』名場面集
        • 『満洲実録』
        • 『満洲実録』名場面集
      • 『年羹堯奏摺』
      • 満文史料
      • 満文『太祖武皇帝実録』
      • 『満文老檔』
      • 『御製繙譯論語』
      • 金石史料
  • 満洲人・満洲語
    • 満洲人
    • 満洲語
  • シベ人・シベ語
    • シベ語
    • シベ人
  • 民族・文化
    • 民族問題
    • 民族学・文化人類学
  • 日本史
    • 奄美史
    • 戦国~江戸
    • 日本近現代史
  • 火器
  • 歴史
    • 歴史学
  • 中国史・中国文化
    • 三国「詩」
    • 中国ジョーク
    • 中国史
    • 中国近現代史
    • 天使の中国語辞典
    • 明朝史
    • 漢詩
    • 漢語/中国文化
  • 史跡・文化財・博物館
    • 北京故宮
    • 博物館
    • 史跡
    • 城郭
    • 瀋陽故宮
    • 陵墓
  • 書評・文献紹介
    • 読書ノート
    • 文献紹介
    • 新着文献
    • 書評
    • 読書メーター
    • 論文紹介
  • 旅行
    • 関東旅行記(2024年5月~6月)
    • 帰省
    • 大連・旅順
    • 西安・漢中・杭州・上海旅行(2004)
    • 津和野・萩・門司・下関・岩国旅行(2005)
    • 遼陽旅行(2005)
    • 新疆游記(2005)
    • ハルビン(哈爾濱)旅行(2006)
    • 丹東旅行(2006)
    • 北京旅行(2006)
    • 北京旅行(2009)
    • 瀋陽・遼西旅行記(2012)
    • 東京遠征(2015.5)
  • 中国語翻訳
    • 対訳用語集
    • 翻訳マニュアル
      • 契約
      • 知的財産権
    • 翻訳雑感
    • 辞書・辞典
      • 自動車
  • 地名
  • 宗教史
  • 日漢合璧日記
    • 日漢合璧留学日記
    • 日漢合璧起居注
  • 日記・回顧録
    • 週間日記
    • 2000年代回顧
    • 2010年代回顧
    • 5ヵ年計画
    • 日記
    • 雑感
  • 時事問題
  • ネタ
    • 小ネタ
    • 歴史系ネタ
  • 第二次世界大戦史
  • 趣味
    • アニメ
    • 銀河英雄伝説
    • 中華時代劇
    • 娯楽・ゲーム
    • 野球
    • 音楽
  • 绿坝(緑壩)・緑bar娘
  • 電子テキスト
  • 脱日論
  • ご挨拶
  • お詫び・訂正・お知らせ
    • お知らせ
    • お詫び
    • ブログメンテナンス
    • 訂正

アーカイブ

  • 2025年9月
  • 2025年8月
  • 2025年7月
  • 2025年6月
  • 2025年5月
  • 2025年4月
  • 2025年3月
  • 2025年2月
  • 2025年1月
  • 2024年12月
  • 2024年11月
  • 2024年10月
  • 2024年9月
  • 2024年8月
  • 2024年7月
  • 2024年6月
  • 2024年5月
  • 2024年4月
  • 2024年3月
  • 2024年2月
  • 2024年1月
  • 2023年12月
  • 2023年11月
  • 2023年10月
  • 2023年9月
  • 2023年8月
  • 2023年7月
  • 2023年6月
  • 2023年2月
  • 2023年1月
  • 2022年12月
  • 2022年11月
  • 2022年8月
  • 2022年7月
  • 2022年2月
  • 2022年1月
  • 2021年12月
  • 2021年7月
  • 2021年6月
  • 2021年3月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年4月
  • 2020年3月
  • 2020年2月
  • 2020年1月
  • 2019年12月
  • 2019年8月
  • 2019年7月
  • 2019年6月
  • 2019年5月
  • 2019年4月
  • 2019年3月
  • 2019年2月
  • 2019年1月
  • 2018年4月
  • 2018年3月
  • 2018年2月
  • 2018年1月
  • 2017年11月
  • 2017年10月
  • 2016年9月
  • 2016年8月
  • 2016年7月
  • 2016年6月
  • 2016年5月
  • 2016年3月
  • 2016年2月
  • 2016年1月
  • 2015年12月
  • 2015年11月
  • 2015年10月
  • 2015年9月
  • 2015年8月
  • 2015年7月
  • 2015年6月
  • 2015年5月
  • 2015年4月
  • 2015年3月
  • 2015年2月
  • 2015年1月
  • 2014年12月
  • 2014年11月
  • 2014年10月
  • 2014年9月
  • 2014年8月
  • 2014年7月
  • 2014年6月
  • 2014年5月
  • 2014年4月
  • 2014年3月
  • 2014年2月
  • 2014年1月
  • 2013年11月
  • 2013年10月
  • 2013年9月
  • 2013年7月
  • 2013年2月
  • 2013年1月
  • 2012年12月
  • 2012年10月
  • 2012年9月
  • 2012年8月
  • 2012年7月
  • 2012年6月
  • 2012年5月
  • 2012年4月
  • 2012年2月
  • 2012年1月
  • 2011年11月
  • 2011年10月
  • 2011年9月
  • 2011年8月
  • 2011年6月
  • 2011年5月
  • 2011年4月
  • 2011年3月
  • 2011年2月
  • 2011年1月
  • 2010年12月
  • 2010年11月
  • 2010年10月
  • 2010年9月
  • 2010年8月
  • 2010年7月
  • 2010年6月
  • 2010年5月
  • 2010年4月
  • 2010年3月
  • 2010年2月
  • 2010年1月
  • 2009年12月
  • 2009年11月
  • 2009年10月
  • 2009年9月
  • 2009年8月
  • 2009年7月
  • 2009年6月
  • 2009年5月
  • 2009年4月
  • 2009年3月
  • 2009年2月
  • 2009年1月
  • 2008年12月
  • 2008年11月
  • 2008年10月
  • 2008年9月
  • 2008年8月
  • 2008年7月
  • 2008年6月
  • 2008年5月
  • 2008年4月
  • 2008年3月
  • 2008年2月
  • 2008年1月
  • 2007年12月
  • 2007年11月
  • 2007年10月
  • 2007年9月
  • 2007年8月
  • 2007年7月
  • 2007年6月
  • 2007年5月
  • 2007年4月
  • 2007年3月
  • 2007年2月
  • 2007年1月
  • 2006年12月
  • 2006年11月
  • 2006年10月
  • 2006年9月
  • 2006年8月
  • 2006年7月
  • 2006年6月
  • 2006年5月
  • 2006年4月
  • 2006年3月
  • 2006年2月
  • 2006年1月
  • 2005年12月
  • 2005年11月
  • 2005年10月
  • 2005年9月
  • 2005年8月
  • 2005年7月
  • 2005年6月
  • 2005年5月

Copyright © 電羊齋雑記 Talkiyan Honin Jai hacingga ejebun All Rights Reserved.

Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit

MENU
  • ホーム
  • 自己紹介
  • 本ブログについて
  • プライバシーポリシー
  • Xとの直接リンクの終了について
  • 清朝史・満洲語関連記事目次
  • 清代火器営考(修士論文)
  • 私と清朝史
  • 清朝史・満洲語関連リンク集
  • 書評
  • 読書録(読書メーターまとめ)
  • フォトギャラリー(史跡)
  • フォトギャラリー(城郭)
  • 中国語辞書・用語集
  • 電羊齋の別館(外部サイト)
  • 更新情報一覧
テキストのコピーはできません。
PAGE TOP