コンテンツへスキップ ナビゲーションに移動

電羊齋雑記 Talkiyan Honin Jai hacingga ejebun

  • ホーム
  • 自己紹介
  • 本ブログについて
  • プライバシーポリシー
  • Xとの直接リンクの終了について
  • 清朝史・満洲語関連記事目次
  • 清代火器営考(修士論文)
  • 私と清朝史
  • 清朝史・満洲語関連リンク集
  • 書評
  • 読書録(読書メーターまとめ)
  • フォトギャラリー(史跡)
  • フォトギャラリー(城郭)
  • 中国語辞書・用語集
  • 電羊齋の別館(外部サイト)
  • 更新情報一覧

日漢合璧起居注

  1. HOME
  2. 日漢合璧日記
  3. 日漢合璧起居注
2009/04/23 / 最終更新日時 : 2009/04/23 電羊齋 日漢合璧起居注

4月23日 星期四 晴转多云 无题

今天也窝在家里,做翻译工作。 这次翻译的内容有很多术语,特别是有关财务,会计的。 我对财务,会计完全是外行,所以今天的进度特别慢。 累死我了。 晚上看电视,有些新闻节目报道草彅剛被逮捕。   今日も家に閉じこもって、翻訳 […]

2009/04/21 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 日漢合璧起居注

4月21日 星期二 多云 貧乏暇なし

最近翻译工作特别忙,今天也来了几万个字的原稿。 可能我要一直工作到五一,几乎没有时间休息。 看来,我没有时间休息,也没时间忧郁。 真是“越穷越忙”!   最近我看到“中国每1万人中有6人是千万富豪”(【南方周末】2009 […]

2009/04/20 / 最終更新日時 : 2009/04/20 電羊齋 日漢合璧起居注

4月20日 星期一 雨 Flow my tears 流れよわが涙

今天去公司,把工作服和存放柜的钥匙退还给公司,让总经理签《解除劳动合同证明书》,盖上公章。 于是,我和公司的关系完全断绝了。 最后我和领导们握手道别,心情总算是宽慰了些。 外面下着雨。 我人生发生过很多事情,但从来没有遭 […]

2009/04/18 / 最終更新日時 : 2009/04/18 電羊齋 日漢合璧起居注

4月18日 星期六 晴 电脑不听我的话! パソコンが言うことを聞かん!

今天十点左右起床。 洗衣服,打扫卫生,晒衣服,用电脑做“劳动合同解除证明书”表格等一切都整理妥当后,已经是下午三点了。 三点左右,电脑出了毛病,我先重新启动,然后诊断硬盘等等,浪费了两,三个小时的时间。 原因好像是昨天下 […]

2009/04/17 / 最終更新日時 : 2009/04/17 電羊齋 日漢合璧起居注

4月17日 星期五 晴 nikan ziben gisun i bithesi 汉日翻译 中日翻訳

这周二我正式提交了辞呈。 我该说的都说了,总经理也不多说了、就允许辞职。 下周一我打算再去公司把洗完的工作服还给他们。   从周二下午到今天晚上,除了昨天傍晚去过人才中介公司以外,我一直窝在家里做笔译工作。 晚上八点左右 […]

2009/04/13 / 最終更新日時 : 2009/04/13 電羊齋 日漢合璧起居注

仕事を探そう!

先週会社でトラブって、静養兼翻訳バイト中。 中国人社員が規則違反したんで、おれが大声で叱ったら、向こうが集団でよってたかって挑発してきて、小競り合いになった。興奮しすぎた私も悪いけど、彼らの規則違反には正直堪忍袋の緒が切 […]

2009/03/26 / 最終更新日時 : 2009/03/26 電羊齋 日漢合璧起居注

3月26日 星期四 晴转多云 无题

最近没有时间更新博客。 每天每日工作很忙,白天做兼职笔译,下午睡会儿,晚上坐一个小时的车上夜班。 真是“披星戴月”地劳动啊。 最近并没有时间看历史书。 呜呼!   身体的疲劳很容易解除,但解除精神上的疲劳还需要充分的时间 […]

2009/03/07 / 最終更新日時 : 2009/03/07 電羊齋 日漢合璧起居注

3月7日 星期六 晴 开夜车!

昨晚0点半下班后,打车回来。 回家后,先吃点面包,然后洗个澡,然后开始做兼职笔译工作。 干了一整夜,终于做完了。刚才把稿子发到翻译公司了。 今天的夜班也是从晚上九点开始。 我先看点书,然后睡觉。   昨夜(正確には今日だ […]

2009/02/18 / 最終更新日時 : 2009/02/18 電羊齋 日漢合璧起居注

2月18日 星期三 雪转阴 吃水煮鱼

五時に夜勤を終えて、工場から出てきてびっくり。外はもう雪で真っ白だった。 ほとんど誰も歩いていない雪の上をバス停まで歩いた。自分の足跡がくっきりと残るのはなかなか快感。 大連駅行きの私営マイクロバスに乗る。いつもはガンガ […]

2009/02/14 / 最終更新日時 : 2009/02/14 電羊齋 日漢合璧起居注

2月14日 星期六 情人节 バレンタインデーらしい

1日に大連に戻ってからは風邪をひいたり、翻訳の仕事がいそがしかったりして、ブログを書く気力もなかった。 昨日の晩も0時半まで仕事をした後タクシーで帰宅し、シャワーと夜食の後さっきまで翻訳の仕事をしていた。原稿一本を仕上げ […]

2009/01/23 / 最終更新日時 : 2009/01/23 電羊齋 日漢合璧起居注

1月23日 星期五 多云 明天回国

明天跟老婆一起回国,很期待! 今天要早点睡,晩安! 明日嫁さんと帰国。楽しみやわ~! 今日は早く寝ないといけないので、この辺で失礼。おやすみ!

2009/01/02 / 最終更新日時 : 2009/01/02 電羊齋 日漢合璧起居注

1月2日 星期二 晴 四川菜

晚上跟老婆一起去盖州街的“川外川”吃水煮鱼。 辣死了,但好吃死了! 难以用语言表达出来的感觉啊。 我们俩高高兴兴地吃。 贼幸福啊! 夜、嫁さんと一緒に「川外川」で水煮魚(四川省の料理、魚を唐辛子と油で煮ためっちゃ辛い料理 […]

2009/01/01 / 最終更新日時 : 2009/01/01 電羊齋 日漢合璧起居注

1月1日 星期四 机票订好了

新年好! 上午去民航大厦订我们两个人的飞机票,24日飞去大阪,31日回来大连。可是飞机票很贵,一个人5750元(往返),两个人11500元。看来2,3月份可能要勒紧裤带过穷日子啊,嘿嘿。 下午在家里更新博客,玩儿电子游戏 […]

2008/12/31 / 最終更新日時 : 2008/12/31 電羊齋 日漢合璧起居注

紅白その他

みなさんあけましておめでとうございます。 さっきまで嫁さんと紅白歌合戦見てました。 嫁さんは中島美嘉や森山直太朗、平井堅が好きなんで、登場したときは大喜びしてました。 それに五木ひろしとか氷川きよしも気に入ってました。こ […]

2008/12/31 / 最終更新日時 : 2008/12/31 電羊齋 日漢合璧起居注

12月31日 星期三 よいお年を~

今年2008年もあと6時間(北京時間)、あとは衛星放送で紅白歌合戦を見るだけ! 今年は個人的にも結婚や転職などいろいろあった。 一方中国国内の情勢も、年頭の大雪災害からチベット騒乱、聖火騒動や四川省の大地震、オリンピック […]

2008/12/30 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 日漢合璧起居注

私の「今年の十大ニュース」

約一か月ぶりの更新。 昨日から会社は休暇に入り、翻訳の仕事もやっと納品。 あとは正月2日までゆっくり休める。   というわけで、今年の私の生活における「十大ニュース」をまとめてみた。   第一位:結婚!   やっぱりこれ […]

2008/12/03 / 最終更新日時 : 2008/12/03 電羊齋 日漢合璧起居注

12月3日 星期三 阴转雨 休息

早晨五点下了夜班,回家后先洗一大堆的脏衣服,然后玩游戏,看历史书。 中午老婆给我做好吃的菜。 休息很好! 早朝五時に夜勤を終えて帰宅後、まず山のようにたまっていた洗濯物を洗い、それからゲームをやったり、歴史の本を読んだり […]

2008/12/01 / 最終更新日時 : 2008/12/01 電羊齋 日漢合璧起居注

12月1日 星期一 晴 再上夜班

昨晚有点感冒,头有点痛,在车间巡逻时脑筋模糊不清。 下班回家后,马上就吃了葛根汤,睡觉了。 刚才起床,感冒好得差不多了。 昨夜は少し風邪ぎみで、頭が少し痛かった。現場を見回っているとき頭がボーっとした。 帰宅後、すぐに葛 […]

2008/11/29 / 最終更新日時 : 2008/11/29 電羊齋 日漢合璧起居注

11月30日 星期日 晴 打瞌睡 いねむり

昨晚上夜班时,不知不觉地打瞌睡了。被员工看到了,真丢脸! 加上表格也写错。 因为昨天白天有事,睡眠时间有点短。 今天好好睡,准备夜班。   昨夜夜勤についているとき、ついつい居眠り。他の社員に見られてしまい、本当に恥ずか […]

2008/11/29 / 最終更新日時 : 2008/11/29 電羊齋 日漢合璧起居注

11月29日 星期六 晴 感謝感激

凌晨下了夜班,到员工宿舍里睡一会儿。早五点起床,就坐头班车,六点四十五分左右回到家里。 回到家的时候,火锅和水饺已经煮好,很好吃! 老婆真好!谢天谢地! 夜半過ぎに夜勤を終わり、従業員宿舎で仮眠。五時に起きて始発バスに乗 […]

2008/11/06 / 最終更新日時 : 2008/11/06 電羊齋 日漢合璧起居注

11月6日 星期四 晴 夜班 夜勤

最近我一直上夜班。 这一个月的我的一天生活概括一下   15:00   起床      打开电脑,看看电子邮件               兼职的笔译工作等       18:00   晚饭 19:15   从我家附近的 […]

2008/10/14 / 最終更新日時 : 2008/10/14 電羊齋 日漢合璧起居注

10月14日 星期二 晴 上夜班

从今晚到周五我上夜班、时间是从晚上九点到早上五点。 今天我睡到中午、为了调整睡眠周期、准备上夜班。 下午在家写有关沈阳故宫内廷建筑的文章、大概周末完成。   前天到大连图书馆借《银河英雄传说》(中文版)1、2和最近流行的 […]

2008/10/05 / 最終更新日時 : 2008/10/05 電羊齋 日漢合璧起居注

10月5日 星期日 无题

从明天再开始上班,郁闷 ! 但为了我们两个人生活,我一定要工作,没办法呀 !   加油 !   明日からまた仕事、憂鬱。 でも二人の生活のためには仕方ないわなあ。   がんばろう!

2008/09/25 / 最終更新日時 : 2008/09/25 電羊齋 日漢合璧起居注

9月25日 星期四 登记了 入籍 !

今日、民政局で正式に入籍! ついに俺も結婚。   これからもより一層努力し、彼女とともに幸せな家庭を築いていきたいと思います。 よろしくお願いします   結婚式はまだ先 お金をためないとね~ (^^ゞ

2008/09/22 / 最終更新日時 : 2008/09/22 電羊齋 日漢合璧起居注

9月22日 星期一 雨转阴 明天来姐姐

明天我二姐和姐夫从日本来大连,很高兴! 带到哪里去好呢?   明日姉と姉の旦那さんが大連に來る。うれしいもんだ。 どこに案内しようかなあ?

2008/09/11 / 最終更新日時 : 2008/09/11 電羊齋 日漢合璧起居注

9月11日 星期四 多云 風邪 感冒了!

この間の日曜日(7日)は瀋陽故宮と五愛市場に行った。 五愛市場で熊のぬいぐるみやパジャマやら何やらをたくさん買って、列車で大連へ帰還。 10時半ごろ家に戻る。 その後ブログの瀋陽故宮の記事の写真を一部差し替えたり、故宮の […]

2008/09/05 / 最終更新日時 : 2008/09/05 電羊齋 日漢合璧起居注

9月5日 星期五 去盛京 mukden hoton de genembi

明天我跟老婆,小舅子一起去沈阳办事。 我打算顺便参观故宫。 周日晚上回来大连。 很期待。   明日嫁(まだ手続きは終わってないけど事実上嫁だ)と弟と一緒に用事で瀋陽に行ってくる。 ついでに故宮も見にいく。 日曜の夜に大連 […]

2008/09/02 / 最終更新日時 : 2008/09/02 電羊齋 日漢合璧起居注

9月2日 星期二 无题

累死我了! 今天玩游戏吧!   疲れるわ~ 今日はゲームでもするか!

2008/08/31 / 最終更新日時 : 2008/08/31 電羊齋 日漢合璧起居注

8月31日 星期日 雨 窝在家里

周末天气不好、所以我一直在家里呆着。 玩游戏、做兼职的笔译工作、跟来我家玩的老婆的弟弟聊天什么的。   刚才打完了笔译原稿的草稿、交货期是星期三、还有富裕时间。 用明天、后天时间来慢慢修改吧。   週末は天気が悪かったの […]

2008/08/29 / 最終更新日時 : 2008/08/29 電羊齋 日漢合璧起居注

8月28日 星期五 阴转多云 培训延期了

明天的培训延期了。 能在家里休息! 谢天谢地!   今天也在车间里确认生产设备的运作,把近100台的机械一个一个地检查,加上车间的温度高达35度以上。 过一会儿,我的身体和两手就大量出汗。 因此拿着的检查表格马上就被汗湿 […]

2008/08/28 / 最終更新日時 : 2008/08/28 電羊齋 日漢合璧起居注

8月28日 星期四 阴转多云 无题

昨天和今天我们工厂为“限电”而停止设备。 我们进行设备的清扫,维修和保养。 回家后写工作日报,我记下来今天想出的想法。 从明天以后,我想办法让工人们更加爱护生产设备。   刚才我把《白い八旗兵 5》修订增补,重新上载博客 […]

2008/08/26 / 最終更新日時 : 2008/08/26 電羊齋 日漢合璧起居注

8月26日 星期二 多云 无题

最近没有更新,因为工作一直忙。 白天上班,晚上回家后做笔译工作。除了开幕式和闭幕式以外,几乎没看奥运会。 只好每天晚上上网确认比赛结果。 笔译工作到昨天告了一段落,今天才能写博客。   上午去开发区行政服务中心办签证,据 […]

2008/08/07 / 最終更新日時 : 2008/08/07 電羊齋 日漢合璧起居注

8月7日 星期四 晴转多云 奥运会马上开幕 もうすぐオリンピック

但在我身边并没有特别的事情。   在评论上写过,虽然开幕奥运会,但我工作太忙,加上中国的电视直播当然不得不重点报道中国选手(中国队),难以及时看到我想看的日本选手(日本队)。 所以我能看到的直播可能只是开幕式和闭幕式的吧 […]

2008/07/29 / 最終更新日時 : 2008/07/29 電羊齋 日漢合璧起居注

7月29日 星期二 阴转阵雨 累死我了

今天也照样上班,中午突然下了雷阵雨。 我们中断吃午饭,跑回去工厂,把所有的窗户关闭了。 下班回家后一边吃馄饨,一边吃上网冲浪。   今日もいつもどおり出勤。昼頃突然夕立が降った。 昼食を中断して、大急ぎで工場に戻り、全て […]

2008/07/20 / 最終更新日時 : 2008/07/20 電羊齋 日漢合璧起居注

7月20日 星期日 雨转雨 无题

从开始在现在的单位上班后,整整过了一个月了。 虽然已经习惯了车间的气氛,但工作做得还不到家。   周六,周日在家里做兼职翻译。 今天早上把熬夜翻译完的稿子发出去后,睡到中午。 下午去理发,网上冲浪,玩电子游戏,我好久没有 […]

2008/07/15 / 最終更新日時 : 2008/07/15 電羊齋 日漢合璧起居注

7月15日 星期二 阵雨转阴 困死我了 眠いっちゅうんじゃ~

最近白天在公司里工作,晚上在家里做兼职笔译工作。 没有时间更新博客。   今天一台饮水器来到家里。我女友(事实上已经是老婆 !)给我订的。 我们在什么时候都能喝到凉水了。 水桶是19公升的,喝光了后能让服务站送过来。 只 […]

2008/07/04 / 最終更新日時 : 2008/07/04 電羊齋 日漢合璧起居注

7月4日 星期五 阴 累死了

累死我了 !周末终于来到了。 明天我“拼命地”睡懒觉 ! 疲れた~やっと週末がやってきた。 明日は「一生懸命に」寝坊することにする。

2008/06/30 / 最終更新日時 : 2008/06/30 電羊齋 日漢合璧起居注

6月30日 星期一 雨转多云 无题

今天幸亏在有空调的地方工作,加上上午下雨,很凉快,觉得很舒服。由于这几天一直做笔译工作,晚上我干脆休息,什么都不做了。从明天开始进入七月,再接再厉,继续努力 !!今日は幸いエアコンのある場所での仕事だったし、しかも午前中 […]

2008/06/28 / 最終更新日時 : 2008/06/28 電羊齋 日漢合璧起居注

6月28日 星期六 晴转多云 Amin agu

上午我见面来到大连的阿敏阿哥。 我常常看他的博客,但今天第一次实际看见的。 我们聊聊清朝历史和满洲族的话题,聊得很热闹。 阿敏阿哥惠赠他的论文,而且给我讲关于满洲族现状的很多值得参考的话,我受到了很大启发。   从下午到 […]

2008/06/25 / 最終更新日時 : 2008/06/25 電羊齋 日漢合璧起居注

6月25日 星期三 阴转多云 渡るチャイナは鬼ばかり

累死我了~我睡 ! 最近老婆迷上了在中国火爆(?!)播出中的日本电视剧《冷暖人间》。泉乒子(←泉ピン子、中国語ではこう書く)说汉语啊。(当然是被配过音的)疲れた~寝る! 最近彼女はこっちで絶賛(?!)放映中の『渡る世間は […]

2008/06/22 / 最終更新日時 : 2008/06/22 電羊齋 日漢合璧起居注

6月22日 星期日 多云  昼夜兼行

从上个星期二开始到开发区的一家公司上班。 白天在工厂车间工作,晚上在家里做兼职笔译。 兼职笔译的原稿都是在上月末承包的,所以根本不能取消。 因此上周根本没有时间更新博客。 笔译工作到今天才告了一段落   明天要早点起床, […]

2008/06/14 / 最終更新日時 : 2008/06/14 電羊齋 日漢合璧起居注

Yahoo Japan 2008年6月13日より 中国から接続不能

昨日6月13日からYahooJapanに接続不能。 中国各地の友人知人に聞いてみても、みな接続不能とのこと。   中国にはわけのわからんことが多すぎますな。   YahooJapanには、中国政府にとって何か「有害」な情 […]

2008/06/14 / 最終更新日時 : 2008/06/14 電羊齋 日漢合璧起居注

書を捨てよ、街に出よう! 不搞政治

絶望した!今度こそ絶望した! この2,3ヶ月で、ほとほと絶望しました。   今後、このブログでは現代中国、台湾(1949年以降)に関することは一切取り上げません。 ニュースを読めば読むほど悲しくなりますし、書けば書くほど […]

2008/06/11 / 最終更新日時 : 2008/06/11 電羊齋 日漢合璧起居注

6月11日 星期三 晴 还没联系

新公司还没联系。 咋整?   新しい会社からはまだ連絡なし。 どないしょ?

2008/06/08 / 最終更新日時 : 2008/06/08 電羊齋 日漢合璧起居注

6月8日 星期天 晴 无题

今天也一直在家里翻译。 中午去遛狗,顺便去交水,电,瓦斯(煤气)费以外,我一直窝在家里。   刚才做完笔译。 明天修改后交翻译公司。 交货期是星期三,还有很多时间。     今日も家でずっと翻訳。 昼ごろ犬の散歩のついで […]

2008/06/06 / 最終更新日時 : 2008/06/06 電羊齋 日漢合璧起居注

6月6日 星期五 晴转多云 还没上班

这个星期还没上班,听中介公司人说,从下周开始。 因此这周一直在家里做笔译工作,今天把要在这周内交给翻译公司的原稿都翻译完了。 现在放松一些。   中午把翻译完的原稿用电子邮件传过去后,跟女友一起去附近农贸市场(早市)买菜 […]

2008/05/30 / 最終更新日時 : 2008/05/30 電羊齋 日漢合璧起居注

5月30日 星期五 晴 辞职了

今天辞职公司了!从下周开始到新公司上班(还不清楚下周的什么时候)。这个月我特别忙,工作,兼职笔译,还有找工作什么的。因此这个月几乎没有真正意义的“休息日” 我想先好好休息,养精蓄锐,备战下一个工作。 今日会社を辞めた!来 […]

2008/05/27 / 最終更新日時 : 2008/05/27 電羊齋 日漢合璧起居注

5月27日 星期二 阴间雨 体检

今天我去体检,为了在新公司就业。 下午在家里翻译工作。   今日は新しい会社に就職するための健康診断に行く。 午後は家で翻訳。

2008/05/24 / 最終更新日時 : 2008/05/24 電羊齋 日漢合璧起居注

5月24日 星期六 多云转雷阵雨

昨天,16000字+Powerpoint演示的译稿才翻译完,然后用电邮交给翻译公司了。 译稿的内容对我来说完全是外行的,另外还有Powerpoint演示幻灯的编辑作业,就是很费事的。 中文的演示怎么翻译成漂亮的日文演示呢 […]

2008/05/20 / 最終更新日時 : 2008/05/20 電羊齋 日漢合璧起居注

5月20日 星期二 晴转阵雨 翻訳その他

白天在家里做兼职的笔译工作,傍晚跟女友(老婆)一起去吃米线,又便宜又好吃,真喜欢!晚上我把以前在这个博客上写过的沈阳故宫的文章修改一下。 昼は家で翻訳バイトの仕事をし、夕方彼女と一緒にビーフンを食べに行く。ビーフンは安く […]

投稿のページ送り

  • «
  • 固定ページ 1
  • …
  • 固定ページ 5
  • 固定ページ 6
  • 固定ページ 7
  • …
  • 固定ページ 17
  • »

最近の投稿

2025年6月5日・6月6日 関東遠征準備など

2025/06/06

2025年6月4日 水曜日 晴れ時々くもり いろいろな思い

2025/06/04

2025年6月3日 火曜日 雨のちくもり 雨と作業と在庫処分鍋

2025/06/03

長嶋茂雄さん逝去

2025/06/03

2025年5月の読書メーター

2025/06/02

2025年6月2日 月曜日 くもりのち雨 中途半端な体調、それから休肝日

2025/06/02

2025年6月1日 日曜日 くもりのち晴れ ピザと麻婆豆腐と阪神快勝の日、それからオールスター投票

2025/06/01

「エイリアン」として生きる――「エイリアン」を排除する国で

2025/06/01

2025年5月29日~5月31日 必死のパッチ、割り込み案件とお酒など

2025/05/31

2025年5月28日 水曜日 くもり 割り込み案件 

2025/05/28

カテゴリー

  • 図書館・リポジトリ・データベース
    • 図書館
  • アドベントカレンダー
    • 2024年アドベントカレンダー
  • 東南アジア史
  • 清朝史・中央ユーラシア史
    • 論文100本ノック
    • ユーラシア史
      • 中央ユーラシア史
      • 東北アジア史
      • モンゴル史
      • チベット史
      • ロシア史
    • 八旗
      • 八旗制度
      • 八旗俄羅斯佐領
      • 火器営
      • 清代火器営考(修士論文)
    • 清代人物伝
    • 清朝史
    • 清朝史史料
      • 『満洲実録』・『満洲実録』名場面集
        • 『満洲実録』
        • 『満洲実録』名場面集
      • 『年羹堯奏摺』
      • 満文史料
      • 満文『太祖武皇帝実録』
      • 『満文老檔』
      • 『御製繙譯論語』
      • 金石史料
  • 満洲人・満洲語
    • 満洲人
    • 満洲語
  • シベ人・シベ語
    • シベ語
    • シベ人
  • 民族・文化
    • 民族問題
    • 民族学・文化人類学
  • 日本史
    • 奄美史
    • 戦国~江戸
    • 日本近現代史
  • 火器
  • 歴史
    • 歴史学
  • 中国史・中国文化
    • 三国「詩」
    • 中国ジョーク
    • 中国史
    • 中国近現代史
    • 天使の中国語辞典
    • 明朝史
    • 漢詩
    • 漢語/中国文化
  • 史跡・文化財・博物館
    • 北京故宮
    • 博物館
    • 史跡
    • 城郭
    • 瀋陽故宮
    • 陵墓
  • 書評・文献紹介
    • 読書ノート
    • 文献紹介
    • 新着文献
    • 書評
    • 読書メーター
    • 論文紹介
  • 旅行
    • 関東旅行記(2024年5月~6月)
    • 帰省
    • 大連・旅順
    • 西安・漢中・杭州・上海旅行(2004)
    • 津和野・萩・門司・下関・岩国旅行(2005)
    • 遼陽旅行(2005)
    • 新疆游記(2005)
    • ハルビン(哈爾濱)旅行(2006)
    • 丹東旅行(2006)
    • 北京旅行(2006)
    • 北京旅行(2009)
    • 瀋陽・遼西旅行記(2012)
    • 東京遠征(2015.5)
  • 中国語翻訳
    • 対訳用語集
    • 翻訳マニュアル
      • 契約
      • 知的財産権
    • 翻訳雑感
    • 辞書・辞典
      • 自動車
  • 地名
  • 宗教史
  • 日漢合璧日記
    • 日漢合璧留学日記
    • 日漢合璧起居注
  • 日記・回顧録
    • 週間日記
    • 2000年代回顧
    • 2010年代回顧
    • 5ヵ年計画
    • 日記
    • 雑感
  • 時事問題
  • ネタ
    • 小ネタ
    • 歴史系ネタ
  • 第二次世界大戦史
  • 趣味
    • アニメ
    • 銀河英雄伝説
    • 中華時代劇
    • 娯楽・ゲーム
    • 野球
    • 音楽
  • 绿坝(緑壩)・緑bar娘
  • 電子テキスト
  • 脱日論
  • ご挨拶
  • お詫び・訂正・お知らせ
    • お知らせ
    • お詫び
    • ブログメンテナンス
    • 訂正

アーカイブ

  • 2025年6月
  • 2025年5月
  • 2025年4月
  • 2025年3月
  • 2025年2月
  • 2025年1月
  • 2024年12月
  • 2024年11月
  • 2024年10月
  • 2024年9月
  • 2024年8月
  • 2024年7月
  • 2024年6月
  • 2024年5月
  • 2024年4月
  • 2024年3月
  • 2024年2月
  • 2024年1月
  • 2023年12月
  • 2023年11月
  • 2023年10月
  • 2023年9月
  • 2023年8月
  • 2023年7月
  • 2023年6月
  • 2023年2月
  • 2023年1月
  • 2022年12月
  • 2022年11月
  • 2022年8月
  • 2022年7月
  • 2022年2月
  • 2022年1月
  • 2021年12月
  • 2021年7月
  • 2021年6月
  • 2021年3月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年4月
  • 2020年3月
  • 2020年2月
  • 2020年1月
  • 2019年12月
  • 2019年8月
  • 2019年7月
  • 2019年6月
  • 2019年5月
  • 2019年4月
  • 2019年3月
  • 2019年2月
  • 2019年1月
  • 2018年4月
  • 2018年3月
  • 2018年2月
  • 2018年1月
  • 2017年11月
  • 2017年10月
  • 2016年9月
  • 2016年8月
  • 2016年7月
  • 2016年6月
  • 2016年5月
  • 2016年3月
  • 2016年2月
  • 2016年1月
  • 2015年12月
  • 2015年11月
  • 2015年10月
  • 2015年9月
  • 2015年8月
  • 2015年7月
  • 2015年6月
  • 2015年5月
  • 2015年4月
  • 2015年3月
  • 2015年2月
  • 2015年1月
  • 2014年12月
  • 2014年11月
  • 2014年10月
  • 2014年9月
  • 2014年8月
  • 2014年7月
  • 2014年6月
  • 2014年5月
  • 2014年4月
  • 2014年3月
  • 2014年2月
  • 2014年1月
  • 2013年11月
  • 2013年10月
  • 2013年9月
  • 2013年7月
  • 2013年2月
  • 2013年1月
  • 2012年12月
  • 2012年10月
  • 2012年9月
  • 2012年8月
  • 2012年7月
  • 2012年6月
  • 2012年5月
  • 2012年4月
  • 2012年2月
  • 2012年1月
  • 2011年11月
  • 2011年10月
  • 2011年9月
  • 2011年8月
  • 2011年6月
  • 2011年5月
  • 2011年4月
  • 2011年3月
  • 2011年2月
  • 2011年1月
  • 2010年12月
  • 2010年11月
  • 2010年10月
  • 2010年9月
  • 2010年8月
  • 2010年7月
  • 2010年6月
  • 2010年5月
  • 2010年4月
  • 2010年3月
  • 2010年2月
  • 2010年1月
  • 2009年12月
  • 2009年11月
  • 2009年10月
  • 2009年9月
  • 2009年8月
  • 2009年7月
  • 2009年6月
  • 2009年5月
  • 2009年4月
  • 2009年3月
  • 2009年2月
  • 2009年1月
  • 2008年12月
  • 2008年11月
  • 2008年10月
  • 2008年9月
  • 2008年8月
  • 2008年7月
  • 2008年6月
  • 2008年5月
  • 2008年4月
  • 2008年3月
  • 2008年2月
  • 2008年1月
  • 2007年12月
  • 2007年11月
  • 2007年10月
  • 2007年9月
  • 2007年8月
  • 2007年7月
  • 2007年6月
  • 2007年5月
  • 2007年4月
  • 2007年3月
  • 2007年2月
  • 2007年1月
  • 2006年12月
  • 2006年11月
  • 2006年10月
  • 2006年9月
  • 2006年8月
  • 2006年7月
  • 2006年6月
  • 2006年5月
  • 2006年4月
  • 2006年3月
  • 2006年2月
  • 2006年1月
  • 2005年12月
  • 2005年11月
  • 2005年10月
  • 2005年9月
  • 2005年8月
  • 2005年7月
  • 2005年6月
  • 2005年5月

Copyright © 電羊齋雑記 Talkiyan Honin Jai hacingga ejebun All Rights Reserved.

Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit

MENU
  • ホーム
  • 自己紹介
  • 本ブログについて
  • プライバシーポリシー
  • Xとの直接リンクの終了について
  • 清朝史・満洲語関連記事目次
  • 清代火器営考(修士論文)
  • 私と清朝史
  • 清朝史・満洲語関連リンク集
  • 書評
  • 読書録(読書メーターまとめ)
  • フォトギャラリー(史跡)
  • フォトギャラリー(城郭)
  • 中国語辞書・用語集
  • 電羊齋の別館(外部サイト)
  • 更新情報一覧
テキストのコピーはできません。
PAGE TOP