コンテンツへスキップ ナビゲーションに移動

電羊齋雑記 Talkiyan Honin Jai hacingga ejebun

  • ホーム
  • 自己紹介
  • 本ブログについて
  • プライバシーポリシー
  • 清朝史・満洲語関連記事目次
  • 清代火器営考(修士論文)
  • 私と清朝史
  • 清朝史・満洲語関連リンク集
  • 書評
  • 読書録(読書メーターまとめ)
  • フォトギャラリー
    • フォトギャラリー(史跡)
    • フォトギャラリー(城郭)
  • 中国語辞書・用語集
  • 更新情報一覧
  • 電羊齋の別館(外部サイト)

電羊齋

  1. HOME
  2. 電羊齋
2006/11/15 / 最終更新日時 : 2006/11/15 電羊齋 満洲語

満洲語 年月、二十四節季、時間

参考文献: 『満洲語文語文典』河内良弘著 京都大学学術出版会 1996 『簡明満漢辞典』劉厚生 等編 河南大学出版社 1988 1.年の特別な表示 元年 sucungga aniya 本年 ineku aniya 今年 […]

2006/11/15 / 最終更新日時 : 2006/11/15 電羊齋 日漢合璧起居注

11月15日 星期三 晴 停電

7点半左右,我家附近一带突然停电了 我家周边齐黑黑了。 我点着手电筒洗淋浴,不得不睡觉了。 电气刚才恢复了。   今天本来有很多事情要做,但因为停电,什么都做不了。 我在睡觉。   真是的! 真的受不了~     7時半 […]

2006/11/14 / 最終更新日時 : 2006/11/14 電羊齋 日漢合璧起居注

11月14日 星期二 晴轉多雲 筆帖式 nikan ziben gisun i bithesi

今天也照样当翻译,把入门书翻译成汉语。 真是笔帖式啊! 回家之后打扫房间。   今日も今日とて、通訳やマニュアルの翻訳。 ほんまにbithesi(清代、役所などで文書等の翻訳に当たった)やね。 家に帰ってからは部屋の掃除 […]

2006/11/13 / 最終更新日時 : 2006/11/13 電羊齋 日漢合璧起居注

11月13日 星期一 晴 無題

昨晚终于开始供暖运行。 我才能度过冬天。   晚上看《我的野蛮女友》DVD。 同事女孩当中有一个性格一模一样的姑娘,但真可惜,她不是这片电影的女主人公那样美丽。   昨晩やっと集中暖房が始まった。 これで冬が越せる。   […]

2006/11/12 / 最終更新日時 : 2006/11/12 電羊齋 日漢合璧起居注

11月12日 星期天 晴 蛋糕!

今天我跟公司的同事一起去开发区买东西。 中午我们去千成拉面吃日式拉面,就是“长寿面”。 我还吃照烧鲅鱼和凉豆腐。 特别是凉豆腐,这个真的好吃。因为好久没吃。 我从来没有吃过那么好吃的凉豆腐! 从搁在凉豆腐上的木鱼到凉豆腐 […]

2006/11/12 / 最終更新日時 : 2006/11/12 電羊齋 満洲語

満洲語数詞

参考文献: 『満洲語文語文典』河内良弘著 清瀬義三郎則府、愛新覚羅烏拉熙春 助編 京都大学学術出版会 1996 1.基本数詞 1 emu,emke 30 gūsin 2 juwe 40 dehi 3 ilan 50 su […]

2006/11/11 / 最終更新日時 : 2020/03/26 電羊齋 日漢合璧起居注

11月11日 星期六 晴 祝我生日快樂!

今天是我的29岁零48个月的生日! (不要说33岁哦!)   也是中国传统节日-光棍节-   我已经大把年纪,但还没有大男人风度,没有对象。   岁月不待人,我应该倍加努力吧。   从下个星期开始,我要锻炼自己,在全方位 […]

2006/11/09 / 最終更新日時 : 2006/11/09 電羊齋 日漢合璧起居注

11月9日 星期四 晴 特“困”生

现在我困死了!   我要睡觉,明天见!   眠くて死にそう もう寝ます。 また明日。

2006/11/10 / 最終更新日時 : 2006/11/10 電羊齋 日漢合璧起居注

11月10日 星期五 陰轉雨 冷!

今天因为下雨,真冷。 回家之后,用太阳能热水器洗淋浴时,出来的水不够热。这就是太阳能热水器的最大缺点,水温受到天气影响。夏天出来热得差点烫伤的热水,但最近只能出不够热的水。   迎接冬天非常担心啊。   明天是我的生日, […]

2006/11/08 / 最終更新日時 : 2006/11/08 電羊齋 日漢合璧起居注

11月8日 星期三 晴 开会开得太长

本来今天是准时下班的日子,但会议开得太长,结果加班了一个小时。 参加会议时,来不及准备易懂资料的我也有一些责任吧。   刚才我一边吃乌冬面,一边吃看《明亡清兴六十年》,把明末清初的复杂历史很简明扼要的总括。   听说明朝 […]

2006/11/07 / 最終更新日時 : 2006/11/07 電羊齋 日漢合璧起居注

11月7日 星期二 晴 累死我了

今天实在累得不行。 明天也要拼命工作。   今日はほんまに疲れた。 明日もしっかり働こう。  

2006/11/06 / 最終更新日時 : 2006/11/06 電羊齋 日漢合璧起居注

11月6日 星期一 雪转多云 第一场雪!

早上起床后看窗外,外面下着大雪。 真冷! 但我勉强跟自己说比黄沙还好,照样蹬自行车上班。   从此大连也进入真正的冬天。   明天也要工作。   今朝、起きてから窓の外を見ると大雪が降っていた。 本当に寒い! でも、黄砂 […]

2006/11/05 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 日漢合璧起居注

11月5日 星期天 多云 刮风

昨晚回家太晚,没写日记就睡觉。 昨天我去大连的朋友那里玩儿,有生以来第一次打台球,很有意思。   坐公交车101路时我发现大连的无轨电车投入了新的车辆。 看得很漂亮,还有我做的车开的是美女司机,很漂亮! 看来昨天真的碰运 […]

2006/11/03 / 最終更新日時 : 2006/11/03 電羊齋 日漢合璧起居注

11月3日 星期五 多云转雾 双休日!

明天和后天就是我等候很久很久的双休日! 我一定玩得痛快!   明日とあさっては待ちに待った連休! 遊びまくるで~!      

2006/11/03 / 最終更新日時 : 2020/03/26 電羊齋 漢語/中国文化

「漢字は韓国人が発明した?」-「中国人」の定義について-

最近、中国のネット上で「漢字を発明したのは韓国人」というトンデモ文章が大きな騒ぎを巻き起こしている。 翻訳はこちらhttp://ameblo.jp/ahahakyahaha/entry-10018917511.html […]

2006/11/02 / 最終更新日時 : 2006/11/02 電羊齋 日漢合璧起居注

11月2日 星期四 晴 无题

一天,到双休日还有一天。 加油吧!   あと一日、あと一日で連休。 がんばろう!

2006/11/01 / 最終更新日時 : 2006/11/01 電羊齋 日漢合璧起居注

11月1日 星期三 晴 困死了

傍晚先到超市买冬天用的长袖内衣和内裤,回家后打扫房间。 今天博客的评论很多,写恢复花了很长时间了。 我马上要睡觉。 夕方まずスーパーで冬用の長袖下着とステテコなどを買い、帰宅後部屋の掃除。 今日はブログのコメントが多くて […]

2006/10/31 / 最終更新日時 : 2006/10/31 電羊齋 日漢合璧起居注

10月31日 星期二 晴转多云 十月结束了

倒霉的十月终于结束了! 纠正:真倒霉的十月终于结束了!→倒霉的十月终于结束了! 这个月一点好事也没有,旅游的时候拉肚子,回来后又感冒,工作也很忙。 纠正:这个月一点也没有好事,去旅游拉肚子,回来后又感冒,工作也很忙。→这 […]

2006/10/30 / 最終更新日時 : 2006/10/30 電羊齋 日漢合璧起居注

10月30日 星期一 晴 新员工来了

今日新入社員が3人入社。 夕方、彼らに就業規則とラジオ体操を教えた。 彼らには長い間働いてほしいなあ。   今天3个新员工进入我们公司了。 傍晚我给他们教给工作纪律和日本的广播体操。 很希望他们长期在我们公司工作。  

2006/10/29 / 最終更新日時 : 2006/10/29 電羊齋 日漢合璧起居注

10月29日 星期天 晴 中国人口真多啊!

今天我跟朋友一起去开发区买东西。 到麦凯乐买味噌和调料(干贝素)。 怎么没有大阪风味乌冬面调料呢?   开发区大街小巷都是人,人,人,真是“无立锥之地”。 中午我们要吃午饭,哪家餐厅都客满了,很困难找有空位子的餐厅。   […]

2006/10/28 / 最終更新日時 : 2006/10/28 電羊齋 日漢合璧起居注

10月28日 星期六 晴轉多雲 自行车放炮了

早上走下楼下要蹬自行车,没想到自行车的后轮带扎了 纠正:自行车的后轮胎竟然被砸了!→自行车的后带扎了 Dream樱花 様 谢谢!   从昨晚开始,样子很别扭・・・・・・。   时间很紧张,公交车也在这样情况下不巧没来,不 […]

2006/10/27 / 最終更新日時 : 2006/10/27 電羊齋 日漢合璧起居注

10月27日 星期五 晴 小春日和

今天是天气暖和的一天 天空真得很晴朗,很舒爽的天气,真是小阳春。 下班之后顺便到新玛特买各种各样的生活用品。   明天也要上班。 越穷越忙啊。 真受不了哇。       今日は結構暖かい一日。 空はきれいに晴れて気持ちい […]

2006/10/26 / 最終更新日時 : 2006/10/26 電羊齋 日漢合璧留学日記

10月26日 星期四 晴 越来越冷

这几天越来越冷。 但车间的暖气还没开始运行,请快点!   今天的工作很单调,下午我差点打瞌睡了。   ここ数日どんどん寒くなってきた。 でも工場の暖房はまだ動いてない。早よせんかい!   今日の仕事は単調で、午後もう少し […]

2006/10/25 / 最終更新日時 : 2006/10/25 電羊齋 日漢合璧留学日記

10月25日 星期三 阴转晴 我是大阪人

今天也一直看着电脑工作。   下午从大阪老家寄过来了乌冬面的调料(当然是大阪风味!),电子游戏软件和历史书,还有大阪的单口相声(上方落語)CD。 桂米朝的古典单口相声又逗又好听,对我来说,大阪话简直像美丽的音乐一样。   […]

2006/10/24 / 最終更新日時 : 2006/10/24 電羊齋 日漢合璧留学日記

10月24日 星期二 晴转多云 无题

今天也眼睛很累呀! 我真讨厌电脑!   今日も目が疲れた! パソコンなんて嫌いだ!

2006/10/23 / 最終更新日時 : 2006/10/23 電羊齋 日漢合璧起居注

10月23日 星期一 晴 賊冷 老冷 太冷 めっちゃ寒い!

今天外面风吹得很大,气温也大幅度下降了。现在的气温跟大阪最冷的时期一样。 下班后顺便到新马特买了小型暖风机。 听同事说,大连金州从十一月中旬才开始供暖,比沈阳晚半个月。  大连金州的供暖从十一月中旬开始,比沈阳晚半个月→ […]

2006/10/22 / 最終更新日時 : 2006/10/22 電羊齋 小ネタ

大清帝國万歳! daicing gurun tumen se !

宣和堂様が紹介してました。 ボウケンピンク しょこたん☆ぶろぐ http://yaplog.jp/strawberry2/archive/9887 (以下引用)    わぁあああい!映画秘宝今月号でまんた!大好きなグリー […]

2006/10/22 / 最終更新日時 : 2006/10/22 電羊齋 日漢合璧起居注

10月22日 星期天 雨 風大雨大!

今天原来打算跟朋友一起去玩,但风雨太大中止,延至下个星期。   结果我一直在家里。   上午写博客文章,又看youtube动画消遣。 下午玩电子游戏。 这样什么也不做也是很好的啊。   今日は友人と遊びに行く予定だったが […]

2006/10/22 / 最終更新日時 : 2006/10/22 電羊齋 漢語/中国文化

思い切りがいいと言うべきか、なんというか

3月に金州の日本企業で仕事を始めて早くも半年が経った。 私は現在新入社員への簡単な教育や生産管理などを担当しているが、なかなか大変。 やっぱり文化の違いはいかんともしがたい。 最近、やっと仕事の流れが判りかけてきたので、 […]

2006/10/21 / 最終更新日時 : 2006/10/21 電羊齋 日漢合璧起居注

10月21日 星期六 多云 明天休息

明天休息日!   吾皇万岁,万岁,万万岁!   明日は休み   万歳!  

2006/10/20 / 最終更新日時 : 2006/10/20 電羊齋 日漢合璧起居注

10月20日 星期五 多云 累死我了

今天也一天到晚坐在电脑屏幕前工作 眼睛累得不行。 还有一天,鼓足干劲干活吧!     今日も一日中パソコンの前に座って仕事。 目が疲れて大変だった。 あと一日がんばろう!

2006/10/19 / 最終更新日時 : 2006/10/19 電羊齋 日漢合璧起居注

10月19日 星期四 陰轉陣雨 翻訳

下午一直看着电脑,把游标卡尺使用法入门书翻译成汉语。 词典没登载的专业术语反复出现,我真的苦战恶斗。 总算翻译到3分之2。   午後はずっとパソコンに向かって、ノギスの使い方のマニュアルを中国語訳。 辞書に載っていない専 […]

2006/10/18 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 日漢合璧起居注

10月18日 星期三 多云

下午我们又检查一大堆的来料。 可是我指示得不周到,让员工们浪费很多时间和体力,很惭愧,对不起他们。 我领着很高的工资,所以应该更麻利点工作啊。   反省!真对不起啊!   午後、山のような入荷原料を検査。 でも自分の指示 […]

2006/10/17 / 最終更新日時 : 2006/10/17 電羊齋 日漢合璧起居注

10月17日 星期二 晴 無題

早上头有点痛,但今天工作很忙,吃康泰克后,咬牙挺住上班。 从上午到下午我一直进行统计不良品,真麻烦。   下午头痛好了一点。   朝少し頭痛がしたが今日は仕事が忙しいので、コンタックを飲んで歯を食いしばって出勤。 午前か […]

2006/10/16 / 最終更新日時 : 2006/10/16 電羊齋 日漢合璧留学日記

10月16日 星期一 晴 眼睛很累

今天我一直看着电脑屏幕工作。 眼睛累得不行,真受不了!   不如在车间干体力活。   今日はずっとパソコンの画面を見つめながら仕事をした。 目が疲れて大変、本当につらい。   現場で体力仕事するほうがまし。    

2006/10/15 / 最終更新日時 : 2006/10/15 電羊齋 日漢合璧起居注

10月15日 星期天 晴 去大连

今天先到大连图书馆,复印有关明清历史的论文。 然后看见在网上认识的Y女士,在麦当劳一边喝可乐一边聊天。 她说话很干脆、很有趣的人。   4点左右,我和她分开以后,到天津街的新华书店买清朝历史的DVD,书和有关工业方面的书 […]

2006/10/14 / 最終更新日時 : 2006/10/14 電羊齋 日漢合璧留学日記

10月14日 星期六 阴转多云 感冒好一些

今天也上班。 我听员工们的忠告,今天在车间里多喝白开水。 现在感冒好一些。     今日も仕事。 社員たちの忠告に従い、今日は現場で白湯を飲みまくった。 ちょっと良くなった。

2006/10/13 / 最終更新日時 : 2021/01/28 電羊齋 日漢合璧留学日記

10月13日 星期五 多云转阵雨 感冒了

我好像感冒了,因为最近气温突然下降了。 今天鼻涕留下来,咳嗽也不停,很难受。   晚上为了暖身,做乌冬面吃。这就是对感冒着的身体最好的。   可惜的是这里没有“七味唐辛子”(七香粉?)     最近急に気温が下がったせい […]

2006/10/12 / 最終更新日時 : 2006/10/12 電羊齋 日漢合璧起居注

10月12日 星期四 多云 忙死了

今天也很忙,累死我了。 总比没工作还好啊!   今日もいそがしい。疲れて死にそう。 まあ、仕事があるだけましか。

2006/10/11 / 最終更新日時 : 2006/10/11 電羊齋 日漢合璧起居注

10月11日 星期三 晴 一下子冷了

今天气温一下子下降了,很凉丝丝的一天。   到上个星期也觉得热气,天气变得截然不同。 今天才进入真正的秋天吧。   到下个月,已经进入冬天。   从明天开始,多穿一件吧。     今日は気温が一気に下がって肌寒い一日。 […]

2006/10/10 / 最終更新日時 : 2006/10/10 電羊齋 日漢合璧起居注

10月10日 星期二 晴 累了

今天开会很累。 我马上要睡觉。 最近很慢啊。   今日の会議は疲れた。 もう寝ます。 最近かなり忙しい。

2006/10/09 / 最終更新日時 : 2006/10/09 電羊齋 日漢合璧起居注

10月9日 星期一 晴 好了

多亏昨天的点滴,今天总算好了。 刚才下班回来了。 明天还有开会,肯定很长的,有点忧郁。   昨日の点滴のおかげで、どうやら回復。 さっき仕事が終わって帰ってきた。 明日はまた会議。きっと長引く。ちょっと憂鬱。    

2006/10/08 / 最終更新日時 : 2006/10/08 電羊齋 日漢合璧起居注

10月8日 星期天 多云 又早退了

今天肚子真受不了,中午早退了。 下班后就到医院打点滴。 刚才回到家里。   我吃点饭后睡觉。   今日は腹の調子が本当につらかったんで正午に早退。 帰ってすぐ病院で点滴。 さっきやっと帰宅。   少し食べてから寝ます。

2006/10/07 / 最終更新日時 : 2006/10/07 電羊齋 日漢合璧留学日記

10月7日 星期六 晴 还没好

肚子还没好,但今天我咬牙挺住做工作。 累死我了!   まだ腹の調子が悪い。だが今日は我慢して仕事。 きつい!

2006/10/06 / 最終更新日時 : 2006/10/06 電羊齋 日漢合璧留学日記

10月6日 星期五 晴 回来了

帰ってきました。 でも下痢で体調を崩してますので今日はここまで。   回来了 但腹泻身体不好了,今天到这里。

2006/09/30 / 最終更新日時 : 2006/09/30 電羊齋 日漢合璧起居注

9月30日 星期六 晴 解放了!

我终于进入放假了!   下班时,公司给每一个员工发一盒月饼!   5555, 谢总经理开恩!   然后,到体育场看足球比赛,结果是1:4、今天的大连队踢得真不象话。   从明天到6日,朕去南巡,微服私访,体察江南的民情。 […]

2006/09/29 / 最終更新日時 : 2006/09/29 電羊齋 日漢合璧留学日記

9月29日 星期五 晴 还有一天

到“下江南”还有一天   加油!   江南めぐりまであと一日   がんばるで~

2006/09/28 / 最終更新日時 : 2006/09/28 電羊齋 日漢合璧起居注

9月28日 星期四 晴 初期化

昨晚我干脆把电脑初始化了。 电脑运作快得多,焕然一新。 但不小心忘了保存很多文件和软件、因此现在还没完重新下载。 哎呀妈呀!   昨日の晩思い切ってパソコンを初期化した。 パソコンの動作が見違えるように速くなった。 でも […]

2006/09/27 / 最終更新日時 : 2006/09/27 電羊齋 日漢合璧起居注

9月27日 星期三 晴 感冒好一些,電腦癱瘓了

昨天好好睡觉,感冒好了一些。   但今天电脑运行不太好,刚才上网了。试试看在安装Windows?   昨日よく寝たので風邪も少しよくなった。   今日はパソコンの調子が悪く、さっきやっとネットにアクセス。Windowsを […]

2006/09/26 / 最終更新日時 : 2006/09/26 電羊齋 日漢合璧起居注

9月26日 星期二 陰轉雨 早退

今天感冒了,身体不舒服。因此我向上司请假,到12点就早退了。 刚才起床了,身体好了一些。   晚饭吃完后,我再睡觉!     今日は風邪で気分が悪く、上司におねがいして12時に早退させてもらった。 さっき起きたところ。少 […]

投稿のページ送り

  • «
  • 固定ページ 1
  • …
  • 固定ページ 35
  • 固定ページ 36
  • 固定ページ 37
  • …
  • 固定ページ 47
  • »

最近の投稿

2025年5月8日 木曜日 晴れ時々くもり 土日消滅!

2025/05/08

2025年5月6日・5月7日 少し遅めのゴールデンウィーク

2025/05/07

2025年5月5日 月曜日 晴れ 春の古書大即売会最終日

2025/05/05

2025年5月4日 日曜日 晴れ時々くもり SNSのことなど

2025/05/04

「愛国」雑感

2025/05/04

2025年5月3日 土曜日 晴れ時々くもり 作業と阪神の勝利と本ブログ20周年記事など

2025/05/03

ブログ開設20周年

2025/05/03

2025年5月2日 金曜日 雨のち晴れ 睡魔、襲来

2025/05/02

2025年4月の読書メーター

2025/05/01

2025年5月1日 木曜日 晴れ時々くもり 春の古書大即売会

2025/05/01

カテゴリー

  • 図書館・リポジトリ・データベース
    • 図書館
  • アドベントカレンダー
    • 2024年アドベントカレンダー
  • 東南アジア史
  • 清朝史・中央ユーラシア史
    • 論文100本ノック
    • ユーラシア史
      • 中央ユーラシア史
      • 東北アジア史
      • モンゴル史
      • チベット史
      • ロシア史
    • 八旗
      • 八旗制度
      • 八旗俄羅斯佐領
      • 火器営
      • 清代火器営考(修士論文)
    • 清代人物伝
    • 清朝史
    • 清朝史史料
      • 『満洲実録』・『満洲実録』名場面集
        • 『満洲実録』
        • 『満洲実録』名場面集
      • 『年羹堯奏摺』
      • 満文史料
      • 満文『太祖武皇帝実録』
      • 『満文老檔』
      • 『御製繙譯論語』
      • 金石史料
  • 満洲人・満洲語
    • 満洲人
    • 満洲語
  • シベ人・シベ語
    • シベ語
    • シベ人
  • 民族・文化
    • 民族問題
    • 民族学・文化人類学
  • 日本史
    • 奄美史
    • 戦国~江戸
    • 日本近現代史
  • 火器
  • 歴史
    • 歴史学
  • 中国史・中国文化
    • 三国「詩」
    • 中国ジョーク
    • 中国史
    • 中国近現代史
    • 天使の中国語辞典
    • 明朝史
    • 漢詩
    • 漢語/中国文化
  • 史跡・文化財・博物館
    • 北京故宮
    • 博物館
    • 史跡
    • 城郭
    • 瀋陽故宮
    • 陵墓
  • 書評・文献紹介
    • 読書ノート
    • 文献紹介
    • 新着文献
    • 書評
    • 読書メーター
    • 論文紹介
  • 旅行
    • 関東旅行記(2024年5月~6月)
    • 帰省
    • 大連・旅順
    • 西安・漢中・杭州・上海旅行(2004)
    • 津和野・萩・門司・下関・岩国旅行(2005)
    • 遼陽旅行(2005)
    • 新疆游記(2005)
    • ハルビン(哈爾濱)旅行(2006)
    • 丹東旅行(2006)
    • 北京旅行(2006)
    • 北京旅行(2009)
    • 瀋陽・遼西旅行記(2012)
    • 東京遠征(2015.5)
  • 中国語翻訳
    • 対訳用語集
    • 翻訳マニュアル
      • 契約
      • 知的財産権
    • 翻訳雑感
    • 辞書・辞典
      • 自動車
  • 地名
  • 宗教史
  • 日漢合璧日記
    • 日漢合璧留学日記
    • 日漢合璧起居注
  • 日記・回顧録
    • 週間日記
    • 2000年代回顧
    • 2010年代回顧
    • 5ヵ年計画
    • 日記
    • 雑感
  • 時事問題
  • ネタ
    • 小ネタ
    • 歴史系ネタ
  • 第二次世界大戦史
  • 趣味
    • アニメ
    • 銀河英雄伝説
    • 中華時代劇
    • 娯楽・ゲーム
    • 野球
    • 音楽
  • 绿坝(緑壩)・緑bar娘
  • 電子テキスト
  • 脱日論
  • ご挨拶
  • お詫び・訂正・お知らせ
    • お知らせ
    • お詫び
    • ブログメンテナンス
    • 訂正

アーカイブ

  • 2025年5月
  • 2025年4月
  • 2025年3月
  • 2025年2月
  • 2025年1月
  • 2024年12月
  • 2024年11月
  • 2024年10月
  • 2024年9月
  • 2024年8月
  • 2024年7月
  • 2024年6月
  • 2024年5月
  • 2024年4月
  • 2024年3月
  • 2024年2月
  • 2024年1月
  • 2023年12月
  • 2023年11月
  • 2023年10月
  • 2023年9月
  • 2023年8月
  • 2023年7月
  • 2023年6月
  • 2023年2月
  • 2023年1月
  • 2022年12月
  • 2022年11月
  • 2022年8月
  • 2022年7月
  • 2022年2月
  • 2022年1月
  • 2021年12月
  • 2021年7月
  • 2021年6月
  • 2021年3月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年4月
  • 2020年3月
  • 2020年2月
  • 2020年1月
  • 2019年12月
  • 2019年8月
  • 2019年7月
  • 2019年6月
  • 2019年5月
  • 2019年4月
  • 2019年3月
  • 2019年2月
  • 2019年1月
  • 2018年4月
  • 2018年3月
  • 2018年2月
  • 2018年1月
  • 2017年11月
  • 2017年10月
  • 2016年9月
  • 2016年8月
  • 2016年7月
  • 2016年6月
  • 2016年5月
  • 2016年3月
  • 2016年2月
  • 2016年1月
  • 2015年12月
  • 2015年11月
  • 2015年10月
  • 2015年9月
  • 2015年8月
  • 2015年7月
  • 2015年6月
  • 2015年5月
  • 2015年4月
  • 2015年3月
  • 2015年2月
  • 2015年1月
  • 2014年12月
  • 2014年11月
  • 2014年10月
  • 2014年9月
  • 2014年8月
  • 2014年7月
  • 2014年6月
  • 2014年5月
  • 2014年4月
  • 2014年3月
  • 2014年2月
  • 2014年1月
  • 2013年11月
  • 2013年10月
  • 2013年9月
  • 2013年7月
  • 2013年2月
  • 2013年1月
  • 2012年12月
  • 2012年10月
  • 2012年9月
  • 2012年8月
  • 2012年7月
  • 2012年6月
  • 2012年5月
  • 2012年4月
  • 2012年2月
  • 2012年1月
  • 2011年11月
  • 2011年10月
  • 2011年9月
  • 2011年8月
  • 2011年6月
  • 2011年5月
  • 2011年4月
  • 2011年3月
  • 2011年2月
  • 2011年1月
  • 2010年12月
  • 2010年11月
  • 2010年10月
  • 2010年9月
  • 2010年8月
  • 2010年7月
  • 2010年6月
  • 2010年5月
  • 2010年4月
  • 2010年3月
  • 2010年2月
  • 2010年1月
  • 2009年12月
  • 2009年11月
  • 2009年10月
  • 2009年9月
  • 2009年8月
  • 2009年7月
  • 2009年6月
  • 2009年5月
  • 2009年4月
  • 2009年3月
  • 2009年2月
  • 2009年1月
  • 2008年12月
  • 2008年11月
  • 2008年10月
  • 2008年9月
  • 2008年8月
  • 2008年7月
  • 2008年6月
  • 2008年5月
  • 2008年4月
  • 2008年3月
  • 2008年2月
  • 2008年1月
  • 2007年12月
  • 2007年11月
  • 2007年10月
  • 2007年9月
  • 2007年8月
  • 2007年7月
  • 2007年6月
  • 2007年5月
  • 2007年4月
  • 2007年3月
  • 2007年2月
  • 2007年1月
  • 2006年12月
  • 2006年11月
  • 2006年10月
  • 2006年9月
  • 2006年8月
  • 2006年7月
  • 2006年6月
  • 2006年5月
  • 2006年4月
  • 2006年3月
  • 2006年2月
  • 2006年1月
  • 2005年12月
  • 2005年11月
  • 2005年10月
  • 2005年9月
  • 2005年8月
  • 2005年7月
  • 2005年6月
  • 2005年5月
  • ホーム
  • 自己紹介
  • 本ブログについて
  • プライバシーポリシー
  • 清朝史・満洲語関連記事目次
  • 清代火器営考(修士論文)
  • 私と清朝史
  • 清朝史・満洲語関連リンク集
  • 書評
  • 読書録(読書メーターまとめ)
  • フォトギャラリー
  • 中国語辞書・用語集
  • 更新情報一覧
  • 電羊齋の別館(外部サイト)

Copyright © 電羊齋雑記 Talkiyan Honin Jai hacingga ejebun All Rights Reserved.

Powered by WordPress with Lightning Theme & VK All in One Expansion Unit

MENU
  • ホーム
  • 自己紹介
  • 本ブログについて
  • プライバシーポリシー
  • 清朝史・満洲語関連記事目次
  • 清代火器営考(修士論文)
  • 私と清朝史
  • 清朝史・満洲語関連リンク集
  • 書評
  • 読書録(読書メーターまとめ)
  • フォトギャラリー
    • フォトギャラリー(史跡)
    • フォトギャラリー(城郭)
  • 中国語辞書・用語集
  • 更新情報一覧
  • 電羊齋の別館(外部サイト)
テキストのコピーはできません。
PAGE TOP